Ei vin în număr mare și copleși orice rezistență ca și în cazul în care Ca și în cazul în care acestea sunt Încerc să ne șteargă de pe fața Pământului. | They come in great numbers and overwhelm any resistance as if as if they're tryin' to wipe us from the face of the Earth. |
E ceva în ochii lor, care mi-a copleșește. | There's something in their eyes that overwhelms me. |
Magia mă copleșește, iar eu nu pot trage Jeremy afară. | The magic overwhelms me, and I can't pull Jeremy out. |
"Devenind copleșit de probleme obișnuite", și ultimul | "Becoming overwhelmed by ordinary problems," and the last |
- Sunt foarte copleșit. | - I'm really overwhelmed. |
-și am fost toți adevărat copleșit. | -and we've all been really overwhelmed. |
Aceasta este o fata de o femeie copleșit cu prea multă îngrijorare și responsabilitate. | That's a face of a woman overwhelmed with too much worry and responsibility. |
Ai sunat copleșit în corespondența ta, asa ca... | You sounded overwhelmed in your message, so... |
Ai doar copleșiți că acest lucru este tot atât de nou, o și încercați să fie totul pentru el tot timpul. | You're just overwhelmed because this is all so new, a-and you're trying to be everything to him all the time. |
Cred că ar trebui să intra în mănăstire pentru a putea... scop mai înalt, dar mulți dintre noi ales acest cauza lucrurile pe care... ne copleșiți . | I think we're supposed to enter the convent for some...higher purpose, but many of us chose this because of the things that... overwhelmed us. |
Noi copleșiți ai toate au fost dispuși să riște viețile voastre pentru a noastră, și nu am putea cere pentru prieteni mai buni. | We're overwhelmed you all were willing to risk your own lives for ours, and we couldn't ask for better friends. |
Trebuie să simți destul de copleșiți acum. | You must be feeling pretty overwhelmed right now. |