averiguar

Hemos estado averiguando, pero nadie sabe de dónde eres.
We've been asking around, but no one knows where you're from.
Y usted ha estado averiguando, así que suelte la lengua.
And you've been sleuthing, so spill the beans.
¿No piensas que deberíamos estar averiguando que está pasando?
Don't you think we should be finding out what's going on?
Incluso tu, averiguando el sentido de la vida.
Even you, figuring out the meaning of life.
Incluso tu, averiguando el sentido de la vida.
Even you, figuring out the meaning of life.
No se preocupe, nuestros amigos están averiguando, eso lo hablamos.
Don't worry. Our friends are questioning him as we speak.
Bien, empezarían averiguando si la biotecnología es realmente posible allí.
Well, you'd start by finding out if the biotech is really there.
Me preocupa más que tu hayas estado averiguando si era cierto.
It troubles me more that you've been wondering if he was right.
Lo estoy averiguando, en ese caso no diré nada.
I'm finding out in that case I'll never say anything.
Y usted no podrá creer lo que estoy averiguando.
And you won't believe what I'm finding.
Estoy averiguando si esto es un pelo o un grano.
I'm trying to figure out if this is a whisker or a zit.
Buena movida, averiguando sobre ese acuerdo de asociación.
Nice move, finding out about that partnership agreement.
Estoy averiguando para invertir en mi empresa de internet.
I'm looking for investment in my internet venture.
¿No se suponía que estás averiguando qué le sucedió a su padre?
Aren't you supposed to be finding out what happened to her dad?
Pasé todo el día de ayer averiguando sobre su carácter.
I spent all yesterday looking into your character.
Estoy averiguando lo que puedo, pero tengo teorías.
I'm finding out what I can but I've got theories.
Estamos averiguando algo más que su fisonomía.
We're trying to find out more than just his looks.
Disculpen por tantos mensajes seguidos pero conforme voy averiguando actualizo.
Sorry for so many posts followed but as I am finding out update.
Estoy averiguando qué pasó, pero se acabó.
I'm looking into what happened, but it's over.
Estamos averiguando qué funciona y qué no.
We're figuring out what works and what doesn't.
Palabra del día
el aguacero