Possible Results:
Futureyoconjugation ofbasar.
Future subjunctiveyoconjugation ofbasar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofbasar.

basar

Sea como fuere, me basaré en mi tecnología.
Be that as it may, I'll rely on my technology.
Por lo tanto, no basaré mis actos sobre la evaluación.
So I won't base my action on my evaluation.
Mi respuesta corta es sí y basaré mi optimismo en dos predicciones.
My short answer is yes and I'll base my optimism on two predictions.
En eso es lo que basaré mi voto.
That's what I'm basing my vote on.
Me basaré en especial en dos documentos.
I refer especially to two documents.
Por ello, yo, por mi parte, basaré mis comentarios en ese informe.
I shall, therefore, base my remarks on this report.
Lo haré de manera muy breve y me basaré exclusivamente en mi experiencia personal.
I shall do so briefly and draw exclusively on my past personal experience.
Han expresado esa creencia en muchas ocasiones. Me basaré en especial en dos documentos.
They have on many occasions expressed such a belief. I refer especially to two documents.
Sin embargo, también me basaré en los debates que la Asamblea celebre en los próximos meses.
But I will also draw on the Assembly's discussions over the coming months.
El certificado, en el que me basaré solo en un punto, es el documento 2973-PS.
The certificate, which I will only rely on for one point, is Document 2973-PS.
Para ello, me basaré en gran medida en las ideas que figuran en el informe del Grupo.
In it, I will draw heavily on the ideas in the Panel's report.
No basaré mis actos sobre la discriminación, ni los basaré sobre la evaluación.
I won't base action on discrimination. I won't base my action on evaluation.
Me basaré en el papel de la Unión Europea en el proceso de paz en Oriente Medio.
I would like to concentrate mainly on the European Union's role in the Middle East peace process.
Entonces será en eso en lo que basaré mi voto esta noche.
And so, that's what I'm basing my vote on. Laura, do you agree with that?
En este ejemplo me basaré en uno de los que trae el Starter Kit utilizando un led en el pin 4.
In this example, I use one which brings the Starter Kit using a LED on pin 4.
En concreto quiero dar las gracias al Sr. Ribeiro e Castro por formular la pregunta sobre la cual basaré mis comentarios.
I would particularly like to thank Mr Ribeiro e Castro for compiling the question on which I will base my comments.
Por qué me basaré en Cioran para rellenar el diario de Octubre y no en lo que a mí se me ocurra?
Why will I base my October diary on Cioran and not on what will occur to me?
En segundo lugar, me basaré en las recomendaciones del informe con respecto a la revisión de la nueva agenda transatlántica de 1995.
Secondly, I will be following up on the report's recommendations with regard to an overhaul of the New Transatlantic Agenda of 1995.
Me basaré en desciframientos recientes, en etnografía, en entrevistas con sacerdotes y cuidadores del conocimiento mayas, y especialmente en su literatura profética que ha sobrevivido.
I shall draw from recent decipherment, ethnography, interviews with Maya priests and knowledge-keepers, and especially from their surviving prophetic literature.
En mis esfuerzos por llegar a un acuerdo, me basaré en la labor de mis predecesores en el cargo, recogiendo toda nueva idea que pueda surgir.
In my efforts to achieve agreement I will build on the work of my predecessors in office, taking on board any new ideas that might emerge.
Word of the Day
twig