Himmler had pointed out the districts of Zamość and Lublin as the first resettlement areas. | Himmler eligió los distritos de Zamość y Lublin como primeros territorios de reasentamiento. |
Certainly, analysts had pointed to limitations in the Groupon model and there were stories of marked failures. | Ciertamente, los analistas señalaron limitaciones en el modelo de Groupon y existen histo-rias de notorios fracasos. |
Waters in her talk had pointed to Choy's leadership of the cleanup in Cuba. | Waters señaló el papel dirigente que juega Choy en la limpieza del puerto en Cuba. |
The recent tsunami disaster had pointed to the need for improved standby and coordination mechanisms. | El reciente desastre del tsunami ha puesto de relieve la necesidad de mejorar los mecanismos de coordinación y de contingencia. |
The special session on children had pointed the way to creation of a world worthy of children. | El período extraordinario de sesiones sobre la infancia señaló el camino a seguir para crear un mundo apropiado para los niños. |
The French competition authority had pointed to several PMU practices that could be deemed an abuse of a dominant position [25]. | La Autoridad de Competencia francesa señaló varias prácticas del PMU que podrían calificarse de abuso de posición dominante [25]. |
Even before Engels, many people had described the sufferings of the proletariat and had pointed to the necessity of helping it. | Es cierto que antes que él muchos otros describieron los padecimientos del proletariado y señalaron la necesidad de ayudarlo. |
Experts had pointed to the upper boundary of the medium-term side channel 1.1530-1.1745 as a ceiling for the EUR/USD growth last week. | Los expertos señalaron el límite superior del canal lateral de mediano plazo 1.1530-1.1745 como un techo para el crecimiento del EUR / USD la semana pasada. |
They had pointed teeth and claws on their fingers. | Tenían dientes puntiagudos y garras en sus dedos. |
Some reports had pointed out the presence of land invaders in that area. | Algunos informes señalaban la presencia de invasores en esa zona. |
The Tonbo had pointed him in this direction and said no more. | Los Tonbo le habían señalado esta dirección y nada más. |
As the Special Rapporteur had pointed out, it involved transnational corporations. | Como ha indicado la Relatora Especial, están implicadas las empresas transnacionales. |
X.13 The Advisory Committee had pointed out in its previous report (ibid., para. | X.13 La Comisión Consultiva había señalado en su anterior informe (ibíd., párr. |
If people had pointed and laughed, I wouldn't have been surprised. | Si la gente hubiera aplaudido y reído, no me hubiera sorprendido. |
It had pointed out the errors to the Secretariat for correction. | Los errores se han señalado a la Secretaría para que los corrija. |
He had pointed confusedly out to sea. | Había señalado confusamente en dirección hacia el mar. |
As the Executive Director of UNEP had pointed out, time was of the essence. | Como señaló el Director Ejecutivo del PNUMA, el tiempo apremia. |
The Lord had pointed out her one sin of adultery (John 4:16), and she confessed all. | El Señor había indicado su único pecado de adulterio (Juan 4:16), y ella confesó todo. |
He had pointed out something we have always known: food and water are not extraordinary means. | Había enseñado algo que ya sabemos: comida y agua no son medios extraordinarios. |
In its two previous semi-annual reports, the IMF had pointed to synchronised global growth in 2017. | En sus dos informes semestrales anteriores, el FMI había señalado un crecimiento mundial sincronizado en 2017. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a WordWant to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.