Orsaken till ändringen är att staden blev uppmärksammad på att både stadsdelen Nummisbacken och trakten Nummisbacken hade samma svenskspråkiga namn.
Både Institutet för de inhemska språken och Åbo museicentral understödde en ändring av stadsdelens namn till formen Nummis. Formen har varit i användning redan i gamla dokument såsom i den av Mikael Agricola uppgjorda förteckningen ”Åbo domkyrkas och prästerskaps inkomster 1541–1542”.
Förändringen påverkar inte stadsdelens finskspråkiga namn och inte heller adresserna.
Också det svenskspråkiga gatunamnet Lonttisvägen ändras till formen Lontisvägen. Förändringen påverkar stavningen av de svenskspråkiga adresserna. Det finskspråkiga namnet Lonttistentie förblir oförändrat.
Då staden förnyade utmärkningen av cykellederna märkte man att det förekom två olika svenskspråkiga stavningssätt av namnet Lonttinen, Lontis och Lonttis.
Åbo stads planläggning frågade vilken syn Institutet för de inhemska språken hade på stavningen och fick rekommendationen att i gatunamn och på vägvisare använda stavningen ”Lontis” som följer svenska språkets rättstavning.
Båda förändringarna är nödvändiga för att man ska kunna övergå till en enhetlig och språkriktig namnpraxis, skriver staden.