Ceva praf fyang îi v-a adânci somnul ei. | Some fyang powder will deepen her sleep. |
Detaliile ce vor fi spuse despre sfârşitul ei vă vor adânci durerea. | The details you would learn about her end would only deepen your grief. |
Nu adânci ura dintre voi doi. | Do not deepen the enmity between you two! |
Şi se va adânci din ce în ce mai mult. Atunci, inverseaz-o ! | It will only deepen, getting darker and darker. |
- O sa-i adâncesc istoria. | -I'll deepen her history. |
Furtunile de dupa-amiaza aduc mai multa ploaie, inunda turnurile, adâncesc santurile si remodeleaza canionul. | Afternoon storms bring more rain which floods down the face of the pinnacles deepening the gullies and reshaping the canyon |
Ceremonia se adâncește doar legătura lor. | The ceremony only deepens their bond. |
CândeadevinerezultateADNînapoi, înlocde compensarepână misterul, el se adâncește | When she gets DNA results back, instead of clearing up the mystery, it deepens it. |
Am putea lărgi râul, poate să-l şi adâncim. | Let's widen this stream and deepen it. |
Nivelul doi e locul unde adâncim legătura ta cu lumea, dându-ţi voie să-ţi accepţi propriile lipsuri. | Level two is where we deepen your connection with the world, allowing you to embrace your deficiencies. |
Reacţii? Am plănuit să o lălăim până la jumate, ca să adâncim eventuala umilire a Pământului. | We planned to trail at the half, thus deepening Earth's eventual humiliation. |
(Voce adâncit) O să vă dau o gustare afterschool, dar nu încerca să fugă și nu iau măștile noastre off. | (deepened voice) we're going to Give you an afterschool snack, But don't try to run away And don't take our masks off. |
Afecţiunea lui Mogolo pentru puiul curajos, s-a adâncit. | Mogolo's fondness for his spirited young cub deepened. |
Am adâncit incizia în ţesutul subcutanat, am cerut retractare. | I deepened the incision into the subcutaneous tissue, asked for retraction. B.P. was good. |
Ceea ce a început ca o alianţă de interese a devenit o prietenie care s-a adâncit cu timpul. | What began as an alliance of convenience became a friendship that deepened over time. |
Dle preşedinte, aţi venit la Casa Albă promiţând pace, dar imediat ce-aţi ajuns acolo, implicarea SUA în Vietnam s-a adâncit, iar războiul a fost prelungit, având consecinţe catastrofale. | Mr. President, you came to office promising peace, but no sooner did you get into the White House than US involvement in Vietnam deepened and the war was prolonged with calamitous consequences. |
Vânturi puternice dinspre Red Centre continuă sa provoace incendii în nordul oraşului, producând o stare ciudată de superstiţie, adâncind drama procesului Myers contra D-zeu. | Westerly winds from the Red Centre continue to fan bushfires north of the city, casting an eerie glow over the deepening drama of the Myers-God trial. |