"Atât de mult din tot ce e mai bun în noi" "se regăseşte în iubirea pentru familie" "încât aceasta rămâne măsura stabilităţii noastre" | "So much of what is best in us is bound up in our love of family, that it remains the measure of our stability because it measures our sense of loyalty." |
"Căci cu ce măsură veţi măsura," | "For whatever measure you deal out to others, |
"Nu-ţi măsura munca până când nu s-a sfârşit ziua şi nu s-a terminat treaba". | "measure not the work until the day's out and the labor done." |
"Star Trek V" e măsura standard pentru toate filmele de proastă calitate. | Star Trek V is the standard against which all badness is measured. |
- Cum poţi măsura o copilărie nefericită? | - How do you measure a bad childhood? |
" Număr grăuntele de nisip de pe plaja şi măsor marea | "I count the grains of sand on the beach "and measure the sea. |
"Mă poţi ajuta să măsor?" | "Can you help me measure?" |
- Cât? Ce vrei să fac acum? Să o măsor? | For God's sake, what do you want me to do-- measure it? |
- Mandibula: 32,5. - O să te măsor şi eu. | Mandible: 32.5 - l'll measure you. |
- Pot să măsor, dle. | - I can measure it, sir. |
"Vrem ca tu să măsori acest monument, această clădire." | "We want you to measure this monument, this building." |
, Eu cred că îţi măsori viaţa prin cei care se măsoară după viaţa ta | I believe that you measure yourself by the people who measured themselves by you. |
- Cat măsori în talie? | - What's your waist measure? |
- Cum măsori distanţa? | So, how do you measure the distance to the Moon? |
- Spune repede, ai putea să măsori diametrul globului? | - Tell us quickly, could you measure the diameter of the globe? |
"În momentele critice încât omul se măsoară cu el însusi." | "in critical moments that man measures man." |
- "Pentru bărbatul care măsoară". | - "For the man who measures up." |
- Asta măsoară SAT-ului tău. | This measures your sats. |
- Asta îţi măsoară tensiunea... - Nouă... | This simply measures your blood pressure... |
- Da, măsoară cât de amuzanţi sunteţi. | - Yeah. It measures how fun you are. |
"Trebuie să ne măsurăm bărbile cu ruleta" "şi să ne încuiem nevestele în cuşcă." | 'We must measure our beard with a ruler and lock our wives in cupboard! ' |
- Dar dacă măsurăm distanţa dintre pupile, care în cazul de faţă e de 63.2 mm, şi adăugăm la această informaţie şi celelalte caracteristici, lista se subţiază considerabil. | But... if we measure Pupillary distance, which in this case is 63.2 millimeters, and we combine it with all of the other traits, it narrows the field considerably. |
- De data asta ce trebuie să măsurăm ? | - This time you have to measure? |
- Nu-i măsurăm. | - Don't measure. |
- Vrei să ne măsurăm? | - Do you want to measure? |
" După vintrele sale îl vei cunoaşte, şi după lungimea vergelei sale va fi măsurat." | "and by the length of his rod shall he be measured." |
"Dragă dle Inman... de când ai plecat, timpul s-a măsurat în capitole cu gust amar. | Dear Mr, Inman... Since you've left, time has been measured out in bitter chapters. |
"Dulceaţă"... Şi ea tocmai şi-a măsurat glicemia. | "Sweetie..." She's just measured her sugar level! |
"Succesul tău nu va fi măsurat în bani," | "Your success will not be measured in money," |
"Terenul poate fi măsurat." | "Land can be measured. |
Cred că de ani de zile ați fost dușmanul lui, ca un fel de inamic imaginar măsurați-vă împotriva, A te mai bine. | I think for years you've been his nemesis, that sort of imaginary enemy you measure yourself against, to better yourself. |
"Lăsaţi-l să păşească pe muzica ce-o aude el, indiferent de măsură sau de cât de departe vine. " | Let him step to the music which he hears, however measured... or far away." |
Ar trebuie să fie ceva cu măsură, curat. | We should go with something measured, accurate. |
Ba încă, vi se va turna în sân o măsură bună, îndesată, clătinată care se va vărsa pe deasupra căci cu ce măsură veţi măsura, cu aceea vi se va măsura." | Good measure, pressed down, shaken together and running over... will be poured into your lap... for with the measure you use, it will be measured to you." |
Dă şi ţi se va da pentru fiecare măsură folosită, vei fi măsurat şi tu la fel... '" | 'Give and it shall be given to you... for whatever measure you use, it shall be measured back to you in equal... "' |
Iar astea sunt nişte semne pe perete am măsurat înălţimea copiilor pe măsură ce creşteau... | And these are the marks on the wall where we measured the kids height when they were growing up... |
Când măsuram tensiunea pe cabluri, a venit din spate. | When I was measuring the voltage of steel cables and came up behind me. |
M-am oprit din muncă, pe vremea aia măsuram copaci. | I stopped what I was doing, I was measuring trees at the time. |
Îţi aduci aminte de ziua aceea acum 15 ani când te măsurai? | Do you remember that day 15 years ago in the bathroom when you were measuring yourself? |
Am luat probe de sânge măsurând epinephrinele înainte si după tortură. | We've taken blood samples measuring epinephrine levels before and after stressors. |
Am văzut unul ieri, măsurând înăltimea. | l saw one measuring yesterday. |
Asta când nu înghet în golful San Francisco măsurând temperatura apei cu meduze. Care înteapă, iar ca remediu pentru întepătura de meduză cineva trebuia să urineze pe mine. | Unless you don't count wading in the freezing-cold San Francisco Bay for three months, measuring PCBs and getting stung by jellyfish, which I won't even tell you what they had to do to take the pain away. |
Bine, la ora 14:32, cazul cu numărul 221-222, examinare postmortem, autopsie completă a cadavrului a unei femei caucaziene bine dezvoltate, bine hidratată, identificată ca Lillian O'Hara, măsurând 1,60 m lungime. | - Okay, at 2:32 P.M., case number 221-222, postmortem exam, full autopsy on the body of a well-developed, well-hydrated Caucasian female, identified as Lillian O'Hara, measuring 68 inches in length. |
Brenda Flower plănuieste să rezolve acest puzzle măsurând cât de puternică este această energie întunecată. | Brenna Flaugher plans on solving this puzzle by measuring just how powerful Dark Energy is. |