"Fox nu poate păzi coteţul de găini" | "Fox can't guard the chicken coop." |
"Germania se află în postura de a păzi pacea pe Pământ, la porţile Templului Păcii, nu numai în Europa, ci pe întregul Pământ". | KAISER WILHELM: Germany is guarding the peace of the earth, at the door of the temple of peace, not only of Europe but of the whole world. |
"Şi pacea lui Dumnezeu care întrece orice pricepere vă va păzi inimile şi gândurile în Isus Hristos." | "And the peace of God which passes every thought will guard our hearts and our minds in Jesus Christ." |
- Echipa Apă va păzi cele trei canale. | The Water Team will guard the 3 channels. |
- Nu ascultă şi te muşcă de călcâi până ce vei sângera, dar va păzi şosetele pentru tine. | And, well, he doesn't listen, and he will nip your heels until they bleed, but he will guard the socks off you, so. |
- Acum, ştim cu toţii că dacă te păzesc, nu te vei atinge de coş. | - Now, we all know if I guard you, you're not getting near this hoop. |
- Ce ordine ? Am ordin să păzesc acest post ! | - To guard this post. |
- Ce păzesc aceşti Gardieni ? | What do this Guardians guard? |
- Ce păzesc? | - What are they guarding? |
- Cum ai făcut luna trecută... când a trebuit să-ţi ţin mâncarea şi să păzesc dubiţa până când tu şi Kelso aţi făcut-o la târg? | - Oh, like you did last month... when I had to hold your corn dog and guard the van while you and Kelso did it at the 4-H Fair? |
- Trebuia să-l păzești pe Nikolai! | You're supposed to be guarding Nikolai! |
Acum, tu-mi va spune totul știți despre Falarica și cel care o păzește. | Now, you will tell me everything you know about the Falarica and the one who guards it. |
Am pierdut contactul cu securitate mai sus-sol care păzește intrarea. | I've lost contact with above-ground security that guards the entrance. |
Dar dacă ar exista, aceasta ar fi singura modalitate de a se desprindă de balaurul care păzește pădurea. | But if it did exist, it'd be the only way to get past the dragon who guards the forest. |
Ea păzește Marea Monsters. | She guards the Sea of Monsters. |
Eu te, om să se simtă, le păzește într-acolo, ele sunt cele mai rele. | I feel you, man, them guards up in there, they're the worst. |
"Noi păzim cutia pentru Regina." Suntem aici pentru Regina. | "We guard the box for the Queen." We're here for the Queen. |
- Ar fi trebuit s-o păzim. | –We should have had her guarded. |
- Ar trebui să păzim celelalte răcitoare. | - We should guard the other water heaters. |
- Ar trebui să păzim oile, nu să le mâncăm. | Supposed to guard the sheep, not eat 'em. What's the matter with you? |
- Noi trebuie să-i păzim nu să-i mâncăm. | Our job is to guard them, not eat them. |
"Găseşte liniile Pământului pe care le pot citi doar zeii, care duc la leagănul lui Orellana păzit de morţii vii." | "Follow the lines in the earth only gods can read "which lead to Orellana's cradle "guarded by the living dead." |
- Acoperişul e păzit. | - The roof is guarded. |
- Ani la rând am păzit Sabia Destinului, aşteptând ziua în care serviciile îi vor fi iar de folos. | For centuries, I have guarded the Sword of Fate awaiting the day when its service would again be needed. |
- Castelul e bine păzit. | - The castle is well-guarded. |
- Cortul meu e de asemenea păzit. | - My tent is also guarded. |
Bine, așa că păziți cum a fost mama ta de 83 de mii. | All right, so guard it like it was your mother's 83 grand. |
Da, ei să o păziți cu viața lor. | Yeah, they guard it with their life. |
Nu, ei sunt păziți în orice moment. | No, they're being guarded at all times. |
Iar cît aţi zice peşte, păzeam convoaie de maşini. | - Before I knew it, I was guarding convoys. |
Iar eu o păzeam. | I was guarding her. |
Iar eu păzeam trotoarul. | Geez. Here I was guarding a sidewalk. |
Cum adică nu ştii ? Tu îl păzeai. | You were guarding him! |
Domnul Ballon mi-a spus că păzeai pe cineva. | M Ballon said you were guarding someone. |
Şi ai găsit ceva interesant în umilul meu apartament în timp ce îl păzeai ? | And did you find anything of interest in my humble quarters while you were guarding it? |
- Greg păzea teroriști? | - Greg was guarding terrorists? |
Am auzit Balfont spus odată, pentru că paza era bolnav de mine uitam, că omul care păzea Montgomery a avut-o mult mai rău. | I did hear Balfont say once, because the guard was sick of watching me, that the man who was guarding Montgomery had it much worse. |
Annabeth păzea copac noaptea trecută... Și sa întâmplat ceva. | Annabeth was guarding the tree last night... and something happened. |
Ce păzea? | What is it that he was guarding? |
Ce sa întâmplat cu uniforma pe care-l păzea? | What happened to the uniform that was guarding him? |
-Nu mă mir că o păzeau. | - No wonder they were guarding it. |
Agenţii care ne păzeau sunt morţi, iar mama a dispărut. | The agents that were guarding us are dead, and my mother is gone. |
Au adus aici pe cei care păzeau antena. | They brought the two that were guarding the dish down here. |
Bola Kai o păzeau. | Bola Kai were guarding it. |
Conform rapoartelor, păzeau prizonierii şi nu s-au expus focului de pe creastă. | According to the statements of the others, they were guarding the prisoners and couldn't expose themselves to the fire from the ridge. |
- Ei cine sunt? - Am fost aici, jos, păzind Turnul. | We've been down here, guarding The Tower. |
6 soldati în mijlocul desertului arab, păzind o fântână secata. | Six soldiers in the middle of the Arabian desert guarding a dry well. |
Adică, dacă crezi că tu ai face o treabă mai bună... păzind 2 milioane de dolari... | I mean, if you think you can do a better job... of guarding $2 million... |
Am stat treaz toată noaptea păzind odrasla din Belgravia. | I was up all night guarding the Belgravian brat, you know. |
Cirith Ungol păzind intrarea în ţinuturile Mordorului. | Cirith Ungol guarding the entrance to the lands of Mordor. |