" pentru că dacă se încadrează în, va îneca în caca Și vin primavara, nu va mai fi nimic stângă a corpului dvs. " | "because if you fall in, you'll drown in the poop and come springtime, there'll be nothing left of your body." |
"A spus că o va găsi, o va lega şi o va îneca, dar în ceva... dulce, cum ar fi caramelul." | "he said he was going to finder, tie her up "and drown her, but in something... sweet, like caramel." |
"Cel care e născut să fie spânzurat, nu se va îneca niciodată". | "he that is born to be hanged shall never be drowned." |
"Dacă te înţep, amândoi ne vom îneca." | If I sting you, we'll both drown." |
"Te vei îneca în propriul sânge." | "You will drown in your own blood." |
"Dacă te omor, o să mă înec şi eu, nu?" | "I mean, I kill you, I drown, right?" |
"Inima mea pare a fi înec" | 'My heart seems to be drowning.' |
"Mă înec! | I'm drowning! |
"Salvamar de la Santa Monica salvează un copil de la înec, " | "Santa Monica lifeguard saves drowning children," |
"Simteam cum mă înec si tu m-ai salvat." | Like I was drowning, and you saved me." |
"De ce sa te îneci în tristete?" | "Why drown in sorrow?" |
- Ai încercat sa ma îneci. | - You tried to drown me. |
- Ca să te îneci gol e normal. | - To be drowned naked is more natural. |
- Ce o sa faci, ma îneci? | - What are you gonna do, drown me? |
- Cumva te îneci într-un lac din deşert? | Do you by any chance drown in a desert lake? No. |
(♪ MUSIC LE îneacă OUT) | (♪ Music drowns them out) |
- Dacă tipul se îneacă, e din cauza ta! | - If this guy drowns, it's down to you! |
- N-o să plătesc eu oalele sparte dacă tipul se îneacă! | - I'm not carrying the can if this guy drowns! |
- Se loveşte la cap de ceva, se îneacă. | - Hits his head on something, drowns. |
- Îl ţin aşa până se îneacă. | - I'll hold him down till he drowns. - We've no argument against you, Purcell. |
! Ne înecăm din cauza ta! | Because of you, we drown now! |
"Am încercat să-l înecăm în cadă, dar... | "We tried to drown him in the hot tub, but... |
- De obicei înecăm trişorii la cărţi. | - See we usually drown card cheats in this town. |
- Eu cred că o să ne înecăm mai întâi. | I'd say we're probably going to drown first. The water level's rising much faster than... |
- N-a fost ceva plănuit. Urma să ne înecăm. | Well, it wasn't exactly planned, we were about to drown. |
"Aici, a spus ea, este invitaţia ta, marinarul fenician înecat..." | "Here, said she, is your card, the drowned Phoenician sailor..." |
"Am l'înecat în la mare de dragoste nu vor regreta, chiar dacă l muri voi fi renăscut pentru tine | 'I've drowned in the sea of love.' 'I won't regret even if I die.' 'I'll be reborn just for you.' |
"Inima ei s-a frânt când iubirea s-a înecat. " | "Her heart broke when love drowned." |
"Mămico, de ce e aşa de rece pe jos?", lacul îngheţat s-a crăpat sub el şi băiatul s-a înecat. | The frozen lake cracked under him... and he drowned. |
"Se crede că s-a înecat, dar dacă a scăpat se bănuieşte că e grav rănit şi nu poate fi departe." | "The belief is that he was drowned, but if he escaped he is thought to be badly wounded and unable to travel far." |
Corpurile plutitoare ale păcătoșilor înecați, desigur. | The floating bodies of drowned sinners, of course. |
Tot ce ştiu este că Thomas mi-a arătat nişte imagini pe aparatul de fotografiat cu câteva săptămâni înainte de a se înecă. | All I know is, Thomas showed me these pictures on his camera a few weeks before he drowned. |
# Mă înecam # # Într-un lac de transpiraţie # | I was drowning in a pool of sweat |
- Nu. Mă înecam, iar tu erai ţărmul. | I was drowning, and you were dry land. |
Am simţit cum se întunecă totul, de parcă mă înecam. | I could feel everything getting darker - it was like I was drowning. |
Am văzut asta în ochii voştri, când mă înecam. | I saw it in your eyes when I was drowning. |
Aveam cinci ani și mă înecam. | I was five years old and I was drowning. |
- Ai visat că înecai pe cineva? | Did you have a dream you were drowning someone? |
Când te înecai în buruienile mării? | When you were drowning? |
La adăpătoare te înecai. | Back at the water hole, you were drowning. |
Te înecai şi el a venit după tine. | We were drowning and he dove in. |
Ultima dată când te-am văzut, te înecai în bazin. | The last time l saw you, you were drowning in a tank. |
"Corabia a fost cuprinsă de flăcări, iar oamenii se înecau." | "The ship was set ablaze, and people were drowning." Help! |
Mă înecau. | They were drowning me. |
Se pare ca erau doar strigatele baietilor care se înecau. | But apparently they were only shouts of lads that were drowning. |
Se înecau. | They were drowning. |
Râul o înecase împreună cu paracliserul. | [The river had drowned it along with the sacristan.] |
Ştii, am trăit experinta de a ţine un cadavru în braţe care era cu câteva minute înaintea unui băiat de 7 ani ce se înecase în piscină, şi ultimul lui cuvânt a fost... | You know, I had the experience of holding a corpse in my hands that was a few minutes before a seven-year-old boy that had drowned in a swimming pool, and his last breath was... |
Era în anii în care calotele polare se topisera din cauza efectului de seră... iar oceanele înecaseră multe oraşe de-a lungul malurilor lumii. | That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases and the oceans had drowned cities along all the shorelines of the world. |
E riscant, dar înecând demonul, e singurul mod să-i salvăm. | It's a risk, but drowning the demon is the only way to save them. |
Saddam Hussein a-nceput înecând pisici. | Saddam Hussein started out drowning cats. |
Şampania şi acidul din organism fac plămânii să se umfle, înecând-o cu propriul lichid. | The champagne and the body's own acid cause the lungs to swell, drowning her in her own fluid. |