Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocalcular.

calcular

Las coordenadas en EXA no se calculaban correctamente.
The coordinates for EXA were not calculated correctly.
Las economías resultantes se calculaban en más de 15 millones de dólares.
The resultant savings are estimated to be over $15 million.
Las hojas de cálculo eran hojas de papel y se calculaban a mano.
Spreadsheets were spread sheets of paper, and they calculated by hand.
Oí a espectadores que calculaban el peso de las cargas en 18-20 toneladas métricas.
I heard onlookers speculating the weight of the loads at 18-20 tonne.
Se calculaban diariamente desde el día anterior al reembolso del préstamo de Osinek.
Interest was calculated daily from the day preceding the repayment of the Osinek loan.
Así es que muy razonablemente calculaban los productos que tendrían que ser producidos.
So they, with good reason, calculated the products that needed to be produced.
Por otro lado los toltecas-chichimecas calculaban matrimonios de acuerdo a las profecías descritas en el Códice Borgia.
The Tolteca-Chichimeca on the other hand calculated marriages according to prophecies depicted in Codex Borgia.
Por ejemplo, se actualizaron los sueldos, sobre la base de los cuales se calculaban las pensiones fijas.
Thus, the salaries on which fixed pensions were calculated previously were updated.
Estos datos superaron las expectativas de los analistas, que calculaban un ingreso neto trimestral de 9.900 millones de dólares.
These figures exceeded expectations of analysts, who calculated a quarterly net income of 9.9 billion.
En la década del veinte se calculaban 4.500 los argentinos residentes y transitorios en París.
In the twenties it was estimated that 4.500 Argentines were based and in transit in Paris.
Las políticas calculaban para hacer el ajuste inicial tan sin dolor como sea posible crecimiento y prosperidad duraderos obstaculizados.
Policies calculated to make the initial adjustment as painless as possible hampered long-run growth and prosperity.
Guillermo y sus generales calculaban que Francia y sobre todo Gran Bretaña podrían negarse a defender a Rusia.
Wilhelm and his generals calculated that France, and particularly Britain, might refuse to support Russia.
En casos raros, los puntos de victoria del último día de un ronda de juego no se calculaban correctamente.
In rare cases, the victory points of the last day of a game round weren't calculated correctly.
Los investigadores calculaban que tardarían alrededor de tres años para incorporar a cerca de 1000 mujeres en los dos estudios.
Researchers expected it would take about three years to enrol about 1,000 women in the two studies.
La mayoría de los expertos y los indicadores calculaban que el par se elevaría a la zona de 1,1340 a 1,1400.
The majority of both experts and indicators reckoned that the pair would rise to the area of 1.1340–1.1400.
La Comisión utiliza valores procedentes de estudios conocidos públicamente, que calculaban betas para competidores próximos a ciudad de la Luz.
The Commission uses values from public studies which calculated betas for close competitors of Ciudad de la Luz.
No obstante, tenía algunas reservas, en particular con respecto al modo como se calculaban los impactos de la construcción.
He did have some reservations, however, particularly about the way in which the impacts of construction are calculated.
Los expertos calculaban eso para el final de 2016 que las autoridades habrán instalado casi 800 mil cámaras de vigilancia al aire libre.
The experts calculated that by the end of 2016 the authorities will have installed nearly 800 thousand outdoor cameras.
La Convención no estaba preparada para un empate, ni objetiva ni subjetivamente. Los dos grupos contendientes calculaban que ganarían.
The convention was neither subjectively nor objectively prepared for a tie, with each competing group calculating that it would win.
A partir del decenio de 1950 muchos países calculaban los derechos de aduana según la Definición del Valor de Bruselas (DVB).
Starting in the 1950s, customs duties were assessed by many countries according to the Brussels Definition of Value (BVD).
Palabra del día
salir del cascarón