mellizo

¿Por qué no me dijiste que tuve un mellizo?
Why didn't you tell me I had a twin?
Mi hermano mellizo podía soportarlo, pero yo no tanto.
My twin brother could handle it, but me, not so much.
Pero perder a un mellizo debe ser más que difícil.
But to lose a twin, it must have been beyond difficult.
Bueno, entonces él debe tener un mellizo.
Well, then he must have a twin.
Un mellizo será más inteligente que el otro.
One twin will be smarter than the other.
Habrá un mellizo bueno y un mellizo malo.
There will be a good twin and a bad twin.
A menos que tenga un mellizo maligno en algún lugar.
I mean, unless he's got an evil twin out there somewhere.
Pero él no tiene un mellizo.
But he doesn't have a twin.
Necesito que me encuentren al otro mellizo.
I need you to find the other twin.
Tengo un hermano, mellizo, muy diferente a mí.
I have a brother, a twin, who's very different from me.
Y por Evie, al perder a su mellizo.
And for Evie, losing a twin.
Pero no vale la pena desesperarse: siempre tenéis su media naranja — su mellizo.
But you should not despair: you always have your soulmate—your twin.
Disculpe, ¿usted no tendrá un hermano mellizo?
Pardon me, you don't happen to have a twin brother, do you?
Tengo que hablar con el mellizo.
I have to talk to the Twin.
Usage: Nadie sabía que él tenía un mellizo malvado que vivía en Sudamérica.
Usage: Nobody knew that he had an evil twin brother who lived in South America.
Nací en su planeta mellizo.
I was born on their twin planet.
¿Dónde está tu mellizo Shad?
Where's your twin brother Shad?
La niña dejó en Maryland a un hermano mellizo.
The girl had left behind a twin brother and a loving home in Maryland.
Que ya ubicamos al otro mellizo y le vamos a hacer la vuelta.
We located the other twin and we are going to make him talk.
Mis padres me dieron un regalo... un mellizo. ¿Quién no querría dos como yo?
My parents gave me a gift, a twin. Who wouldn't want two of me?
Palabra del día
salir del cascarón