Artikkeli on yli 12 vuotta vanha

Tällainen on Heikki Salon Marseljeesi suomeksi

Lahdessa kuun lopulla toteutettavan sisällissotaperformanssin osana lauletaan tuhansien ihmisten voimin Ranskan kansallislauluna tunnettu Marseljeesi suomeksi. Marseljeesia on käytetty kaikkialla maailmassa vallankumouslauluna ja työväenlauluna. Siihen on tehty useita eri sanoituksia.

Kuva: Tapani Ripatti / Yle
  • Tanja Perkkiö

_Uusi aika Marseljeesi, _sanoitus Heikki Salo

_Sen tietää koillisväylän jäät ja myrskytuulet Pohjanmaan! _

_Valtavirrat Euroopan meille siitä kertoo tulviessaan! _

_Afrikan kaukaiset erämaat kuulleet on muutoksen äänet. _

_Sen sointi on voimallinen, se tarttuu meistä jokaiseen _

ja se vie kaikki mukanansa!

Nyt uusi aika on!

Nyt uusi aika on!

_ja kutsu sen on voittamaton. _

Nyt uusi aika on!

Taas kerii avaruuteen maan yön lankakerää valtavaa.

_Historian myrskyistä toiseen Ihmiskunta vaeltaa. _

Aavistaa kukaan ei sitä voi minne vie meidät tää pyörä!

Vaan vahvimmat tietävät sen, sen suuntaa ehkä kääntää voi,

ihminen tahdonvoimallansa.

Nyt uusi aika on!

Nyt uusi aika on!

_ja kutsu sen on voittamaton. _

Nyt uusi aika on!

Kun muurit sortuu, alle jäät, jos et sä pysty juoksemaan.

Tulvat alleen kaiken kun peittää, uimataidot punnitaan.

Entiseen paluuta ole ei, eteenpäin kulkee vain aika!

_Sen kulku on voimallinen, se se tarttuu meistä jokaiseen _

ja se vie kaikki mukanansa!

Nyt uusi aika on!

Nyt uusi aika on!

_ja kutsu sen on voittamaton. _

Nyt uusi aika on!

Säveltäjä on Claude Joseph Rouget de Lisle.