PT96606A - PROCESS FOR THE PREPARATION OF HERBICIDALLY ACTIVE SUBSTITUTED SULFONYLURY DERIVATIVES AND HERBICIDAL COMPOSITIONS THAT CONTAIN THEM - Google Patents
PROCESS FOR THE PREPARATION OF HERBICIDALLY ACTIVE SUBSTITUTED SULFONYLURY DERIVATIVES AND HERBICIDAL COMPOSITIONS THAT CONTAIN THEM Download PDFInfo
- Publication number
- PT96606A PT96606A PT96606A PT9660691A PT96606A PT 96606 A PT96606 A PT 96606A PT 96606 A PT96606 A PT 96606A PT 9660691 A PT9660691 A PT 9660691A PT 96606 A PT96606 A PT 96606A
- Authority
- PT
- Portugal
- Prior art keywords
- active ingredient
- alkyl
- general formula
- formula
- compound
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D239/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
- C07D239/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
- C07D239/24—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D239/28—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
- C07D239/32—One oxygen, sulfur or nitrogen atom
- C07D239/42—One nitrogen atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/36—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D521/00—Heterocyclic compounds containing unspecified hetero rings
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
Description
(VII) com uma sulfonamida de fórmula geral (IX)} e) ou a reacção dum composto de fórmula geral (VIII)(VII) with a sulfonamide of general formula (IX) e) or reacting a compound of formula (VIII)
(VIII) oom um composto de fórmula geral (III) e eventualmente a trans·· formação do composto de fórmula geral (I) assim obtido no res-pectivo sal. i invenção refere-se ainda à preparação de composições herbicidas muito eficazes e seleotivas em relação a plantas cultivadas . Â presente invenção refere-se a um processo para a preparação de derivados de sulíonilureia substituídos, hérbicidamente acti 5 5(VIII) or a compound of general formula (III) and optionally the transformation of the compound of general formula (I) thus obtained in the respective salt. The invention further relates to the preparation of highly effective and selective herbicidal compositions relative to cultivated plants. The present invention relates to a process for the preparation of substituted, sulfonated acyl sulphonylurea derivatives
vos da fórmula geral (I)of the general formula (I)
(D em queWhere
Rj_ significa hidrogénio, halogéneo, aleoxi em C^-C^, halogenoaleoxi em alquils ulfonilo em C^-C^ ou um grupo da fórmula CORgi B-2 significa hidrogénio, alquilo em Oj-C^ ou fenilo; significa alquilo em C^-Cg, alcenilo em CyCg, um grupo alcoxialquilo em aÍÇLuíl° em C2”^4 substituí do por um ou mais átomos de halogéneo ou henzilo? e R^, independentemente um do outro, significam alquilo em G-j^C^, aleoxi em 0^-0^, halogéneo, alquilamino em G1”G3* (alquilo em piperazinilo ou morfolinilo; X significa oxigénio ou enxofrei e I significa um grupo metino ou um átomo de azoto, dos seus sais formados com metais alcalinos, metais alcalino--terrosos, arninas ou bases de amónio quaternário, i presente invenção refere-se ainda a um processo para a preparação de ;! $.. c 4/R 1 is hydrogen, halogen, C 1 -C 4 alkoxy, haloalkoxy in C 1 -C 4 alkylsulfonyl or a group of the formula COR 2 B 2 denotes hydrogen, C 1 -C 4 alkyl or phenyl; means C1-6 alkyl, C1-6 alkenyl, C1-4 alkoxyalkyl group substituted by one or more halo or halogen atoms; and R 2, independently of one another, denote C ??? alkyl, C ??? alkoxy, halogen, C ??? alkylamino or C ??? alkyl; methine or a nitrogen atom, its salts formed with alkali metals, alkaline earth metals, amines or quaternary ammonium bases, the present invention further relates to a process for the preparation of 4,4-
'/ '> '> V ij composições herbicidas que contêm os referidos compostos opcionalmente eonjuntamente com um antídoto. A presente invenção refere-se ainda a um processo para a preparação de novos compostos da fórmula geral (l) em que R-p R2, Ry R^, R^j Rg» X e Ξ são tal como se definiram acima.'/' > '> And herbicidal compositions containing said compounds optionally together with an antidote. The present invention further relates to a process for the preparation of novel compounds of the general formula (I) wherein R 2, R 2, R 2, R 2, R 2, R 2, X and R 2 are as defined above.
Uas definições acima (ao longo da memória descritiva): - ngrupo alquilo” destina-se a incluir um grupo alquilo de cadeia recta ou ramificada, tal como metilo, etilo, propilo, isopropilo, bem como a quaisquer dos grupos butilo is o-mérieos; -"grupo alcoxi" significa usualmente metoxi, etoxi, propoxi, isopropoxi, ou quaisquer dos quatro grupos butoxi isoméri-eos, particularmente o grupo metoxi, etoxi, ou propoxi; - ngrupo alcenilo” pode ser, por exemplo, um grupo alilo, isopropenilo, 1-propenilo, 1-butenilo, 2-butenilo, 3-bute-nilo, l-isobutenilo, ou um grupo pentenilo, em particular um grupo alilo ou um grupo 4-pentenilo; - “halogéneo" em si ou halogéneo de um grupo halogenoalcoxi pode ser fluor, cloro ou bromo, em particular cloro.In the above definitions (throughout the specification): "alkyl group" is intended to include a straight or branched chain alkyl group, such as methyl, ethyl, propyl, isopropyl, as well as any of the butyl isomeric groups ; " alkoxy group " usually denotes methoxy, ethoxy, propoxy, isopropoxy, or any of the four butoxy isomeric groups, particularly the methoxy, ethoxy, or propoxy group; alkenyl group "may be, for example, an allyl, isopropenyl, 1-propenyl, 1-butenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 1-isobutenyl, or a pentenyl group, in particular an allyl group or a 4-pentenyl group; - "halogen " in itself or halogen of a halogenoalkoxy group may be fluoro, chloro or bromo, in particular chloro.
Os hidróxidos de metais alcalinos ou metais alcalino-terrosos apropriados que formam os sais com os compostos da fórmula geral (I) são o hidróxido de potássio, de sódio, de magnésio ou de cálcio, principalmente o hidróxido de sódio e de potássio.Suitable alkali metal or alkaline earth metal hydroxides forming the salts with the compounds of the general formula (I) are potassium, sodium, magnesium or calcium hydroxide, especially sodium and potassium hydroxide.
As aminas áteis para a formação de sais incluem as aminas primárias, secundárias ou terciárias, tais como metilamina, etila-mina, propilamina, is o propilamina, qualquer das quatro butila-minas isoméricas, dimetilamina, dietilamina, isopropilamina,Suitable amines for the formation of salts include primary, secondary or tertiary amines, such as methylamine, ethylamine, propylamine, isopropylamine, any of the four isomeric butylamines, dimethylamine, diethylamine, isopropylamine,
diisopropilamina, pirrolidina, piperidina, morfolina, trime-tilamina, piridina, quinolina ou isoquinolina, em particular isopropilamina, e dietánolamina.diisopropylamine, pyrrolidine, piperidine, morpholine, trimethylamine, pyridine, quinoline or isoquinoline, in particular isopropylamine, and diethanolamine.
As bases de amdnio quaternário usadas para a formação de sais são* por exemplo, o halogeneto de tetraetilamónio, trietilben-zilamónio, trimetilbenzilamónio ou qualquer espécie de haloge-neto de ietrabutilamonio.The quaternary ammonium bases used for the formation of salts are, for example, tetraethylammonium halide, triethylbenzylammonium, trimethylbenzylammonium or any halide moiety of ietrabutylammonium.
Os derivados de sulfonilureia herbicidamente activos são compostos normalmente conhecidos.The herbicidally active sulfonylurea derivatives are commonly known compounds.
As sulfonilureias conhecidas são caracterizadas pelo facto de o azoto na posição 3, substituído por um grupo heterocíclico, conter hidrogénio ou um grupo alquilo em Cj—C^, de preferência um grupo metilp? ou um grupo alcoxi em Cj-C^, de preferência um grupo metoxi; ou um grupo alcenilo em Cg-Cg, um grupo alcinilo em Cg-G^, ou 13331 êruP° ar alquilo . Poram publicados outros substituintes num número surpreendentemente baixo de memórias descritivas de patentes.The known sulfonylureas are characterized in that the nitrogen in the 3-position, substituted by a heterocyclic group, contains hydrogen or a C 1 -C 4 alkyl group, preferably a methyl group. or a C1 -C4 alkoxy group, preferably a methoxy group; or a C--C al al alkenyl group, a C--C al alkynyl group, or a C--C alquilo alkyl group. Other substituents have been published in a surprisingly low number of patent descriptive memories.
As sulfonilureias desse tipo são, por exemplo, descritas na Memória Descritiva da Patente Europeia Ns* 152 378 e nos Pedidos de Patente Japoneses publicados n^.s. J5 8126872 e J6.... 0078981.Sulfonylureas of this type are, for example, described in European Patent Specification No. 152,378 and in Japanese Published Patent Application Nos. J5 8126872 and J6 ... 0078981.
As sulfonilureias exercem um excelente efeito herbicida contra um largo número de ervas daninhas monoootiledóneas e dico-j* tiledóneas, principalmente ervas daninhas de folha larga e gramíneas /?. M„ Green et al.: Proc«: S. Weed Sei. Soc. 34, 214 (1981^7> em particular nas culturas do trigo e da cevada. A sua vantagem consiste no facto de as doses eficazes serem muito baixas (usualmente 5 a 50 g/hectare). Â sua desvantagem parece ser que com o seu uso as plantas cultivadas são danificadas em maior ou menor grau. Yerificou-se na prática ao ser 8Sulfonylureas exert an excellent herbicidal effect against a large number of monocotyledonous and dicotyledonous weeds, mainly broadleaf and grass weeds. M "Green et al .: Proc.: S. Weed Sci. Soc., 34, 214 (1981), particularly in wheat and barley crops, has the advantage that effective doses are very low (usually 5 to 50 g / hectare). the cultivated plants are damaged to a greater or lesser degree.
usado que ê aconselhável a sua associação com um antídoto em cerais e essencial nas culturas do milho. Io Pedido de Patentá Europeia n2e 127 469 são publicados antídotos que podem ser usados depois da sementeira no período de pré-emergência e têm a capacidade de proteger o trigo e o milho middo do efeito prejudicial dos herbicidas do tipo da sulfonilureia. Descobriu» se como sendo os mais favoráveis o 2-/Taminocarboni 1) ami- · nossulfonil7“benzoato de metilo e o seul sal de amónio, bem como o 3»/1 amino car boni 1) amino s s ulf onil/·» 2- ti o feno carboxilat o de metilo.used which is advisable for its association with an antidote in cerals and essential in corn crops. European Patent Application No. 127 469 discloses antidotes which may be used after sowing in the pre-emergence period and have the ability to protect wheat and millet from the detrimental effect of sulfonylurea type herbicides. Methyl 2-thiocarbonyl) aminosulfonyl] benzoate and the appropriate ammonium salt, as well as 3 '/ aminoaminocarbonylamino) sulphonyl] -2- or the carboxylated methyl ester.
De acordo com a Memória Descritiva da Patente lorte-Americana is, 4 343 649 pode ser usado o antídoto do ácido 1,8-naftáli-co, o ^-(cianometoxiimino)benzenoacetonitrilo ou a 1,1-dialil--dicloroacetamida para dar um resultado favorável no aumento da selectividade da 2-elorO“I“/T4-metoxi-6-metil-l,3,5“tria-zin-2-il)aminocarboni17benzenos sulfonamida, 2,5-aicloro-I-/T4 6-dimetoxipiridin-2”il) aminocarbonil7~-benzenossulfonamida ou de 2- carbome t oxi-I-/14,6-dimét ilpirimidin-2-il) amino carboni17- benzenossulfonamida herbicidamente activas.According to the US Pat. No. 4,434,649, 1,8-naphthalene acid antidote, α- (cyanomethoxyimino) benzeneacetonitrile or 1,1-diallyl dichloroacetamide can be used to give a favorable result in increasing the selectivity of 2-chloro-2- (4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazol-2-yl) aminocarbonylbenzenesulfonamide, 2,5-aichloro- 6-dimethoxypyridin-2-yl) aminocarbonyl] benzenesulfonamide or herbicidally active 2-carbomethoxy-1 H -1,4,6-dimethylpyrimidin-2-yl) aminocarbonylbenzenesulfonamide.
As composiçóes herbicidas que contêm um derivado de sulfonilureia como ingrediente activo, juntamente com derivados de glieina como antídotos, encontram-se publicadas na Memória Descritiva da Patente Hfingara is. 201 445· 0 objectivo da presente invenção consistiu em desenvolver composições herbicidas contendo novos ingredientes activos que possuíssem propriedades físicas e químicas mais favoráveis, uma maior selectividade e uma menos resistência em comparação com as sulfonilureias conhecidas.Herbicidal compositions containing a sulfonylurea derivative as the active ingredient, together with gliein derivatives as antidotes, are published in the patent specification Hfingara. 201 445 The object of the present invention was to provide herbicidal compositions containing novel active ingredients having more favorable physical and chemical properties, greater selectivity and less resistance compared to the known sulfonylureas.
Io decurso das nossas investigações, foram desenvolvidas composições contendo novos derivados de sulfonilueria da fórmula 0 4In the course of our investigations, compositions containing novel sulfonylurea derivatives of the formula
$UJ&HM geral (I), que são caracterizados pelo faoto de o átomo N (azoto na posição 3) do grupo sulfonilureia substituído por um grupo heteroeíclico conter um grupo Rg-GH-OR^ em que R2 e R^ são tal como se definiram acima.(I), which are characterized in that the nitrogen atom (nitrogen in the 3-position) of the sulfonylurea group substituted by a hetero-cyclic group contains a group wherein R 2 and R 3 are as defined above were defined above.
Descobriu-se que composiçães contendo os novos compostos da fórmula geral (I) são partieularmente uteis para o controlo das ervas daninhas, uma vez que revelam um excelente efeito herbicida numa dose baixa apropriada, são apropriadamente sele et ivos em relação às plantas cultivadas ou podem tornar-se selectivos usando antídotos conhecidos e, simultaneamente, são facilmente decompostos no solo.It has been found that compositions containing the novel compounds of general formula (I) are particularly useful for weed control since they show an excellent herbicidal effect at an appropriate low dose, are suitably selective in relation to cultivated plants or become selective using known antidotes and, simultaneously, are easily decomposed into the soil.
De acordo com outro aspecto da presente invenção, proporciona»» -se um processo para a preparação dos novos compostos de fórmula geral (I) no seio de dissolventes orgânicos inertes ou uma sua mistura. Este processo compreende a) a reacção de um ísocianato ou isotiocianato da fórmula geral (IY)According to another aspect of the present invention, there is provided a process for the preparation of the novel compounds of formula (I) in inert organic solvents or a mixture thereof. This process comprises a) reacting a isocyanate or isothiocyanate of the general formula (IY)
em que R^ é tal como se definiu acima, com ran derivado de uma aminopirimidina ou uma amino- triazina da fórmula geral (III) 10wherein R1 is as defined above, is derived from an aminopyrimidine or an amino triazine of general formula (III)
em que R^j R^9 R^9 R^ e E são tal como se definiu para a fórmula (I), opcionalmente na presença de uma "base como catalisa» dor, a uma temperatura compreendida entre 0 e 50°G% de preferência entre 20SC e 302Cj ou a reacção de um derivado de sulfonilcarbamato da fórmula geral (?)wherein R 9 and R 9 are as defined for formula (I), optionally in the presence of a base as catalyst, at a temperature in the range of 0-50 ° C preferably between 20 ° C and 30 ° C, or the reaction of a sulfonylcarbamate derivative of the general formula (?)
(?) em que é tal como se definiu para a fórmula (I) e R representa um grupo fenilo, com um derivado de aminopirimidina ou aminotriazina da fórmula geral (III), em que R2, R^, R^s R^ e E são tal como se definiu acima, a uma temperatura compreendida entre 25 e 120SQ9 de preferência entre 60SC e 902G; ou a reacção de um cloreto de carbamoílo da fórmula geral (?I) 11 ê(â € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒ (I) E are as defined above at a temperature in the range of 25 to 120 ° C, preferably in the range of 60 ° to 90 ° C; or the reaction of a carbamoyl chloride of the general formula (I)
N-C0C1 (VI) r2~ch»or3 em que R2* R^, R^s e E são tal como se definiu acima, . -* ~·: . _ : ; com um sal de metal alcalino de uma sulfonamida da fórmula geral (II) R· 1(VI) wherein R 2, R 2, R 3, and E are as defined above,. -. (I.e. with an alkali metal salt of a sulfonamide of general formula (II) R 1
(II) em que Rj_ é tal como se definiu para a fórmula (I), na presença de uma base como catalisador, a uma temperatura compreendida entre »1020 e 50SCS de preferência entre 09C e fy-Gí ou a reacção de um N-pirimidinil-carbamato ou R-triazi-nilcarbamato da fórmula geral (VII)(II) in which R 1 is as defined for formula (I), in the presence of a base as a catalyst, at a temperature in the range of 1020 to 50 ° C, preferably between 0 ° C and 40 ° F, or the reaction of an N- pyrimidinyl carbamate or R-triazinylcarbamate of the general formula (VII)
r2-ch-or3r2-ch-or3
000R (VII) 12000R (VII) ??? 12
em que R2, R^, R^, R^ e 1 são tal como se definiu acima e R significa um grupo fenilo, com uma sulfonamida da fórmula geral (IX), em que R^ é tal como se definiu para a fórmula (l), na presença de uma quantidade catalítica de uma base, a uma temperatura compreendida entre 20 e 8Q9C, de preferência entre 2020 e 4020j ou e) a reacção de um cloreto de sulfonilo da fórmula geral (VIII)in which R 2, R 2, R 2, R 2 and R 1 are as defined above and R 2 denotes a phenyl group with a sulfonamide of the general formula (IX), wherein R 2 is as defined for formula 1) in the presence of a catalytic amount of a base at a temperature of 20-80 ° C, preferably between 2020 and 40 ° C, or (e) reacting a sulfonyl chloride of general formula (VIII)
em que é tal como se definiu para a fórmula (I), com um derivado de aminopirimidina ou aminotriazina da fórmula geral (III), em que Rg, R^, R^# Λ e E,são tal como se definiu acima, e cianatos de metais alca-linos a uma temperatura compreendida entre 20^0 e 120SC, de preferência entre 6020 e 9020.»(I), with an aminopyrimidine or aminotriazine derivative of the general formula (III), in which Rg, R 2, R 3, R 4 and R 5 are as defined above, and cyanates of alkali metals at a temperature of from 20 ° C to 120 ° C, preferably from 60 ° to 90 ° C.
Se se desejar, os compostos da fórmula geral (I), preparados pelas variantes de processo acima descritas, podem ser convertidos nos seus sais com hidróxidos de metais alcalinos ou alcalino- terrosos, aminas ou halogenetos de amónio quaternário por exemplo, fazendo reagir o composto desejado com a base apropriada, no seio de um dissolvente apropriado que então se evapora,If desired, the compounds of the general formula (I), prepared by the process variants described above, may be converted into their salts with alkali or alkaline earth metal hydroxides, amines or quaternary ammonium halides, for example, by reacting the compound with the appropriate base, in a suitable solvent which is then evaporated,
Na preparação dos compostos da fórmula geral (I) podem ser usados como tissolventes orgânicos jnertes cloreto de metileno, clorofórmio, tetracloreto de carbono, dicloroetano, tri» 13In the preparation of the compounds of general formula (I), methylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, dichloroethane, tri-13
cloretano, tetra-hidrofurano, aeetonitrilo, dioxano, benzeno, tolueno, xileno, clorobenzeno, dimetilformamida, nitrometano, nitroetano, N-metilpirrolidona, dimetoxietano, éter dietílico éter diisopropílico, éter dibutílieo, liexano, éter de petró-lio, acetato de etilo, acetato de butilo, ftalato de dibuti-lo, bem como óleos minerais e vegetais, no entanto os dissolventes não se restringem aos referidos acima»chloroethane, tetrahydrofuran, acetonitrile, dioxane, benzene, toluene, xylene, chlorobenzene, dimethylformamide, nitromethane, nitroethane, N-methylpyrrolidone, dimethoxyethane, diethyl ether diisopropyl ether, dibutyl ether, hexane, petroleum ether, ethyl acetate, butyl acetate, dibutyl phthalate, as well as mineral and vegetable oils, however the solvents are not restricted to those mentioned above '
Nas variantes de processo acima a temperatura reaccional pode variar dentro de um largo intervalo, usualmente entre -2020 e o ponto de ebulição do dissolvente usados no entanto, é preferido fazer reagir os componentes a uma temperatura compreendida entre O^C e 90^0, em particular entre 15 e 45âC uma vez que este intervalo de temperatura é útil para preparar igualmente os derivados sensíveis ao calor da fórmula geral (I). is reacçSes são apropriadamente levadas a cabo a pressão atmosférica, no entanto, pode também ser usada uma pressão elevada ou reduzida5 as reacções podem ainda ser levadas a cabo na presença de ar, ou sob um gás inerte, por exemplo, azoto. i fim de encurtar o tempo reaccional ou a fim de completar a reacçao, deverá ser usado como catalisador apenas gotas de uma base.In the above process variants the reaction temperature may vary within a wide range, usually between -20 ° C and the boiling point of the solvent used however, it is preferred to react the components at a temperature in the range of from 0 ° C to 90 ° C, in particular between 15 and 45 ° C since this temperature range is useful for also preparing the heat-sensitive derivatives of the general formula (I). the reactions may be carried out in the presence of air, or under an inert gas, for example nitrogen. In order to shorten the reaction time or in order to complete the reaction, only drops of a base should be used as the catalyst.
Gomo bases cataliticamente activas podem ser empregues, em particular, aminas terciárias tais como trietilamina, tribu-tilamina, Ν,Ν-dimetilanilina, bem como compostos heterocícli-cos contendo azoto, por exemplo, piridina ou 1,4-diazabiei-clo-/2.2.27oetano (DiBCO), embora sejam também úteis hidróxidos de metais alcalinos ou alcóxidos de metais alcalinos, tais como hidróxido de sódio ou metóxido de sódio. Os catalisadores que são úteis na prática das variantes do processo, não se restringem aos acima referidos.As catalytically active bases, in particular tertiary amines such as triethylamine, tributylamine, Ν, Ν-dimethylaniline, as well as nitrogen-containing heterocyclic compounds, for example pyridine or 1,4-diazabicyclo [ 2.2.27oethane (DiBCO), although alkali metal hydroxides or alkali metal alkoxides, such as sodium hydroxide or sodium methoxide, are also useful. Catalysts which are useful in practicing the process variants are not restricted to those mentioned above.
Os produtos preparados usando as variantes de processo acima,The products prepared using the above process variants,
G 14 h ..-Λ -J podem ser separados pela evaporação completa ou parcial do dissolvente e recrMtalização; ou por trituração de um resíduo da evaporação com um dissolvente ou uma mistura de dissolvente dissolvendo levemente o produto. Se for necessário» os compostos obtidos podem ser purificados por cromatografia numa carga apropriada» tal como óxido de alumínio» gel de sílica ou semelhante.G may be separated by complete or partial evaporation of the solvent and recrystallization; or by triturating a residue from evaporation with a solvent or a solvent mixture by lightly dissolving the product. If necessary, the obtained compounds may be purified by chromatography on a suitable filler such as aluminum oxide, silica gel or the like.
As composições herbicidas de aeordo com a presente invenção» contêm usualmente o ingrediente activo da fórmula geral (I) numa quantidade de 0,01 a 95 $> em peso» de preferência de 2 a 80 fe em peso na forma de formulações conhecidas, por exemplo, soluções» emulsões» pós para polvilhar, suspensões, pós molháveis, pastas» pós solúveis» grânulos, concentrados em suspensão» ou concentrados emulsionáveis» materiais naturais ou sintéticos impregnados com o ingrediente activo ou composições encapsuladas em substâncias poliméricas.The herbicidal compositions according to the present invention usually contain the active ingredient of the general formula (I) in an amount of 0.01 to 95% by weight, preferably 2 to 80% by weight in the form of known formulations, for example solutions, emulsions, powders for dusts, suspensions, wettable powders, pastes, soluble powders, granules, suspension concentrates or emulsifiable concentrates natural or synthetic compounds impregnated with the active ingredient or compositions encapsulated in polymeric substances.
As composições são preparadas misturando e/ou triturando os ingredientes activos com agentes ligantes» dissolventes e/ou agentes veiculares» opcionalmente através do uso simultâneo de agentes tensio-activos e/ou agentes dispersantes» bem como de agentes promotores de aderência.The compositions are prepared by mixing and / or grinding the active ingredients with solvent-binding agents and / or carrier agents optionally through the simultaneous use of surfactants and / or dispersing agents as well as of adhesion promoting agents.
Os dissolventes úteis sãos hidrocarbonetos aromáticos, de pre ferência fracções com 7 a 12 átomos de carbono, por exemplo, misturas de tolueno» xileno ou naftaleno substituídos; hidro-carbonatos alifáticos ou aromáticos clorados, de preferência cloroetileno, cloreto de metileno ou clorobenzeno; hidrocarbonetos alifáticos tais como ciclohexanona, parafinas» ou fracções de óleos minerais; óleos vegetais ou minerais; álcoois, por exemplo» etanol ou etileno-glicol; ou seus éteres tais como éter de monometilo de etileno-glicol» éter etílico; eetonas tais como acetona, metil-etil-eetona, metil-isobutil--cetona, ciclohexanona; dissolventes fortemente polares» por 15 iUseful solvents are aromatic hydrocarbons, preferably 7 to 12 carbon atoms, for example mixtures of substituted toluene, xylene or naphthalene; chlorinated aliphatic or aromatic hydrocarbonates, preferably chloroethylene, methylene chloride or chlorobenzene; aliphatic hydrocarbons such as cyclohexanone, paraffins, or fractions of mineral oils; vegetable or mineral oils; alcohols, for example, ethanol or ethylene glycol; or their ethers such as ethylene glycol monomethyl ether, ethyl ether; eetones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone, cyclohexanone; strongly polar solvents for 15
/ ' · J exemplo I-metilpirrolidona, dimetilformamida, dimetilacetami-da, dimetil-sulfóxido; ésteres do ácido ftálico, por exemplo, ftalato de dibutilo ou ftalato de diolelilo; óleos vegetais epoxidados tais como óleo de coco epoxidado ou óleo de soja; ou água.Example I-methylpyrrolidone, dimethylformamide, dimethylacetamide, dimethylsulfoxide; esters of phthalic acid, for example, dibutyl phthalate or diolelyl phthalate; epoxidized vegetable oils such as epoxidized coconut oil or soybean oil; or water.
Os agentes veiculares apropriados sãos pós inorgânicos tais como caulino, calcite, talco, giz, quartzo, atapulgite, mont-morilonite, terra de diatomáceas, perlite, dióxido de silício amorfo, óxido de alumínio, ácido silíeico altamente disperso, pedra-pomes, pó de te^olo, sepiolite, bentonite ou areia; pós orgânicos, por exemplo, pós semelhantes a farinha preparados de partes de plantas tais como hastes dos cereais, casca de coco, bem como barinha de milho; vários tipos de amido, amido processado; açúcar, por exemplo glucose; resina sintética em pó ou moída, por exemplo, resinas de fenol ou ureia. Em adição pode ser usado um elevado número de materiais inorgânicos {ou orgânicos pré-granulados.Suitable carriers are inorganic powders such as kaolin, calcite, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite, diatomaceous earth, perlite, amorphous silicon dioxide, aluminum oxide, highly dispersed silica, pumice, powder sepiolite, bentonite or sand; organic powders, for example, flour-like powders prepared from plant parts such as cereal stems, coconut shells, as well as barley; various types of starch, processed starch; sugar, for example glucose; powdered or ground synthetic resin, for example, phenol or urea resins. In addition a large number of inorganic or pre-granulated organic materials may be used.
Podem ser empregues como agentes tensio-activos, agentes não--iónicos, catiónicos e/ou aniónicos que possuam propriedades emulsfonantes, dispersantes e molhantes favoráveis. Podem também ser usadas misturas de tensio-activos. Os agentes tensio--activos aniónicos são os sabães soláveis em água., por exemplo sal de sódio e de potássio, de ácido oleico ou esteárico bem como os sais de misturas de ácidos gordos naturais; contudo, torna-se mais apropriado usar tensio-activos sintéticos, em particular sulfonatos de álcoois gordos, sulfatos de álooois gordos, derivados de sulfonato-benzimidazol ou alquil-arilsul-· fonatos. Podem ser mencionados como exemplos, os sais de cálcio de trietanolamina do ácido ligninossulfónico, ésteres do ácido dodecil-sulfúrico, ácidos sulfónicos preparados de ácidos gordos naturais bem como ésteres de ácido sulfúrico e ácidos sulfónicos de aductos de álcool-óxido de etileno gordos, ácido dodecilbenzenossulfónico ou o ácido tributilnafta-Non-ionic, cationic and / or anionic agents having favorable emulsifying, dispersing and wetting properties may be employed as surfactants. Mixtures of surfactants may also be used. Anionic surfactants are water-soluble soaps, for example sodium and potassium salt, oleic or stearic acid as well as the salts of mixtures of natural fatty acids; however, it is more appropriate to use synthetic surfactants, in particular fatty alcohol sulfonates, fatty alcohol sulfates, sulphonate-benzimidazole derivatives or alkyl-arylsulfonates. Mention may be made as examples of the calcium salts of triethanolamine of ligninsulfonic acid, esters of dodecyl sulfuric acid, sulfonic acids prepared from natural fatty acids as well as esters of sulfuric acid and sulphonic acids of fatty alcohol-ethylene oxide adducts, dodecylbenzenesulfonic acid or tributylnaphthalene-
lenossulfónieo. Adicionalmente, são também apropriados fosfates, por exemplo, sais do éster de fosfato do aducto de óxido de p-nonilfenil-(4"14)-etileno. .Como tensio-activos catidnicos podem ser tidos em consideração os sais de amónio quaternário, que contêm grupos alquilo inferior substituídos por halogéneo ou um grupo hidroxilo e/οα um grupo benzilo ligado ao azoto quaternário e adição a um grupo alquilo em g Exemplos de tensio-activos deste tipo são por exemplo, o cloreto de esteariltrimetilamónio ou o brometo de benzil-bis-(2-eloroetil)etilamónio<, Os agentes tensio-activos não-iónicos são principalmente éteres de polioxietileno--glicol, ésteres de polioxietileno-glicol, bem como ésteres de álcoois polivalentes e seus produtos de condensação, nonilfe-nol-polietoxietanois, éteres de poliglicol de óleo de rícino e aductos de óxido de polipropileno-polietileno» 0 ligninossulfonato, a lixívia de sulfito e a metilcelulose são por exemplo, agentes dispersantes áteis.lenosulfonic acid. In addition, phosphates are also suitable, for example, phosphate ester salts of the p-nonylphenyl- (4 " 14) -ethylene oxide adduct. As quaternary surfactants, quaternary ammonium salts containing halogen-substituted lower alkyl groups or a hydroxyl group and / or a benzyl group attached to the quaternary nitrogen may be taken into account and addition to an alkyl group in g Examples of surfactant Examples of such active agents are, for example, stearyltrimethylammonium chloride or benzylbis- (2-chloroethyl) ethylammonium bromide. The nonionic surfactants are mainly polyoxyethylene glycol ethers, polyoxyethylene glycol esters , as well as esters of polyhydric alcohols and their condensation products, nonylphenol-polyethoxyethane, polyglycol ethers of castor oil and adducts of polypropylene-polyethylene oxide, ligninsulfonate, sulfite lye and methylcellulose are, for example, dispersants.
As composições podem conter agentes promotores da aderência, por exemplo, earboximetilcelulose, polímeros naturais e artificiais, semelhantes a pó, em grânulo ou semelhante a latex, por exemplo, álcool polivinílieo, acetato de polivinilo, bem como fosfolípidos naturais taisseomo a cefalina, lecitina ou fosfolípidos sintéticos®The compositions may contain adhesion promoting agents, for example, carboxymethylcellulose, natural and artificial, powder-like, granule or latex-like polymers, for example polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, as well as natural phospholipids such as cephalin, lecithin or synthetic phospholipids
Adicionalmente, as composições de acordo com a presente invenção podem conter outros aditivos tais como agentes estabili-zantes, agentes antiespumificantes, substâncias reguladoras da viscosidade, agentes preservantes, bem como pigmentos inorgânicos ou orgânicos. podem também ser incorporadas nas composições de acordo com a 17In addition, the compositions according to the present invention may contain other additives such as stabilizing agents, antifoaming agents, viscosity regulating substances, preservatives, as well as inorganic or organic pigments. may also be incorporated into the compositions according to the invention.
presente invenção, substâncias que actuam como activadoras si-nergisticas e que actuam como antídoto.In the present invention, substances which act as synergistic activators and act as antidote.
Encontram-se também dentro do âmbito da presente invenção as composições herbicidas que contfm antídótos conhecidos, tais como DKA-24 ( N-dicloroacetil-N-alil-glicina-N1-alilamida), R-25788 (N , N-dialil-dic loroace tamida) , MG-191, (2-diclorometil·· -2-meti1-1,3-dioxolano) TI-35 ou CGA-92194. (TI-35 é N-(dicloroacetil)-hexametilenoimina, CGA-92194 é N--l,3-dioxolan-2-ilmetoxi)-imino-benzenoacetonitrilo.Also within the scope of the present invention are herbicidal compositions containing known antidotes, such as DKA-24 (N-dichloroacetyl-N-allyl-glycine-N-allylamide), R-25788 (N, N-diallyl-dic loroacetamide), MG-191, (2-dichloromethyl-2-methyl-1,3-dioxolane) TI-35 or CGA-92194. (TI-35 is N- (dichloroacetyl) -hexamethyleneimine, CGA-92194 is N-1,3-dioxolan-2-ylmethoxy) -imino-benzeneacetonitrile.
Se se desejar, os compostos da fórmula geral (i) de acordo com ,a presente invenção e as composições que contêm os mesmos, podem ser usadas em combinação com outros agroquímicos, que po-If desired, the compounds of general formula (I) according to the present invention and the compositions containing them may be used in combination with other agrochemicals,
to das plantas ou atraentes.or attractive plants.
As composições de acordo com a invenção contêm, de preferêncis 0,01 a 95%, de maior preferência 2 a 80% em peso de ingredientes activo e antídoto, 5 a 99,9 % em peso de agente veicular líquido ou sólido, e O a 30, de pa-e f e rênc ia 0,1 a 25 % em peso de agente tensio-activo ou outros aditivos.The compositions according to the invention preferably contain 0.01 to 95%, more preferably 2 to 80% by weight of active and antidote ingredients, 5 to 99.9% by weight of liquid or solid carrier, and O to 30% by weight of surfactant 0.1 to 25% by weight of surfactant or other additives.
Nas composições que também contêm um antídoto a proporção do antídoto para o ingrediente activo pode ser de 1 : 1 a 50 : 1. São particularmente preferidas as composições com os componentes referidos em seguida ( as percentagens são dadas em peso): 18In compositions which also contain an antidote the proportion of the antidote to the active ingredient may be from 1: 1 to 50: 1. Particularly preferred are the compositions having the following components (percentages given by weight):
1« Soluções ingrediente activo dissolvente 1 a 30 fóç, de preferência 5 a 25 1 1 a 90 1, de preferência 0 a 85 1 agente tensio-activo 0 a 99 1? de preferência 0 a 95 1 2. Concentrado emulsio-nável ingrediente activo 1 a 20 $, de preferência 5 a 10 1 agente tensioactivo 1 a 30 de preferência 5 a 20 1 agente veicular líquido 50 a 94 1, de preferencia 70 a 85 1 3«. Pé molhável ingrediente activo 095 a 90 19 de preferência 20 a 80 1 agente tensioactivo 0,5 a 20 1, de preferência 5 a 15 1 agente veicular sólido 5 a 95 /»9 de preferência 15 a 90 11 active ingredient solutions 1 to 30, preferably 5 to 25, 1 to 90, preferably 0 to 85, 1 to 99, preferably 0 to 95%. 2. Emulsifiable concentrate active ingredient 1 to 20%, preferably 5 to 10% surfactant 1 to 30 preferably 5 to 20% liquid carrier 50 to 94%, preferably 70 to 85% 3 '. Wettable ingredient active ingredient 095 to 90 19 preferably 20 to 80 1 surfactant 0.5 to 20 1, preferably 5 to 15 1 solid carrier 5 to 95%, preferably 15 to 90 1
Concentrado em suspensão ingrediente activo 5 a 75 $, de preferência 10 a 50 1 água 20 a 95 $, de preferência 30 a 80 1 agente tensioactivo 1 a 40 1, de preferência 5 a 20 1 Pó ingrediente activo 0,5 a 10 $, de preferência 0,5 a 5 1 90 a 99s5$, de preferência 95 a 99$ agente veicular sólido G-rânulos ingrediente activo 0,5 a 30 $, de preferência 1 a 15 $ agente veicular sólido 70 a 99s5$, de preferência 85 a 95$ 19Suspension concentrate Active ingredient 5 to 75%, preferably 10 to 50% Water 20 to 95%, preferably 30 to 80% Surfactant 1 to 40 1, preferably 5 to 20% Active ingredient 0.5 to 10% , preferably 0.5 to 51% to 99%, preferably 95 to 99%, of the solid carrier G-beads active ingredient 0.5 to 30%, preferably 1 to 15% solid carrier 70 to 99%, of preference 85 to 95 $ 19
As composições de acordo com a presente invenção podem ser diluídas para uma concentração de ingrediente activo de 0,01 $ em peso com água antes de serem usadas. As composições podem ser aplicadas ao local a ser tratado depois ou sem diluição usando métodos comuns, por exemplo, pulverização, polvilhação, atomização, espalhamento, borrifo, ou o método de volume ultra]» -baixo. As composições que contêm as novas sulfonil-ureias da fórmula geral (I) de acordo com a invenção, possuem um excelente efeito herbicida contra as monocotilenódeas (ervas daninhas) e dicotiledóneas (ervas daninhas), anuais e perenes. As composições de acordo com a invenção podem ser aplicadas antes da sementeira ou no período de pré-emergência ou pós-emergência.The compositions according to the present invention may be diluted to an active ingredient concentration of 0.01% by weight with water before use. The compositions may be applied to the site to be treated after or undiluted using standard methods, for example, spraying, dusting, atomizing, spreading, spray, or the ultra low volume method. The compositions containing the novel sulfonyl ureas of the general formula (I) according to the invention have an excellent herbicidal effect against monocotyledones (weeds) and dicotyledons (weeds), annual and perennial. The compositions according to the invention may be applied before sowing or in the pre-emergence or post-emergence period.
Quando é levada a cabo o tratamento antes da emergência das ervas daninhas no solo sem plantas, as plantas em germinação rebentam e desenvolvem-se para a fase cotiledónea (semente--folha), depois o seu ereseimento pára e morrem parcial ou totalmente depois de 3 a 6 semanas. Quando é levado a cabo o tratamento depois da rebentação (emergência) das ervas daninhas, o crescimento das ervas daninhas pára depois do tratamento e as srvas daninhas morrem parcial ou totalmente depois de 1 a 4 semanas. 2 característica das composições de acordo com a presente invenção o facto de já revelarem efeito numa quantidade aplicada extraordinariamente baixa. Dependendo das ervas daninhas tratadas o efeito herbicida é muito bom em doses de 0,01 a 2,0 kg/hectare. Descobriu-se que as culturas em larga-eseala importantes, por exemplo, o trigo, o milho, a ceh vada, o arroz e a soja eram resistentes; deste modo, as composições de acordo com a invenção são excelentemente áteis para o controlo das ervas daninhas monocotiledóneas e dicotiledóneas anuais e perenes, que são difíceis de destruir ou não podem de todo em todo ser destruídas nas culturas acima mencionadas. As plantas cultivadas não se restringem às mencionadas acima. Dependendo do ingrediente activo empregue, podem tam- 20When the treatment is carried out prior to the emergence of weeds in the soil without plants, the germinating plants burst and develop into the cotyledon phase (seed-leaf), then their erection stops and they die partially or totally after 3 to 6 weeks. When the treatment is carried out after the emergence of the weeds, the growth of the weeds stops after treatment and the weeds partially or totally die after 1 to 4 weeks. It is a feature of the compositions according to the present invention that they already have an effect on an extraordinarily low applied amount. Depending on the weeds treated the herbicidal effect is very good in doses of 0.01 to 2.0 kg / hectare. It has been found that large-scale crops, for example, wheat, maize, rice, and soybeans were resistant; thus the compositions according to the invention are excellently suitable for the control of annual and perennial monocotyledonous and dicotyledonous weeds, which are difficult to destroy or can not at all be destroyed in the aforementioned crops. Cultivated plants are not restricted to those mentioned above. Depending on the active ingredient employed, they may also
bém ser usadas doses de 0,05 a 2,0 kg/hectare de composições de acordo com a invenção, para um controlo total das ervas daninhas .doses of from 0.05 to 2.0 kg / hectare of compositions according to the invention for total weed control will also be used.
Uma vantgexn particular das composições que contêm sulfonil-ureias da fórmula geral (l) como ingrediente activo parece consistir no facto de que depois de atingirem o solo, decompõe-se rapidamente no mesmo quando as composições são usadas em pós-emergência, a área do campo empregue pode ser semeada com outras plantas cultivadas imediatamente depois da colheita de planta-hospedeira ou depois de um curto período de tempo em comparação com as composições que contêm sulfonilureia conhecidas à disposição no comércio. A preparação e o uso dos ingredientes activos/compostos da fórmula geral (l) e as composições de acordo com a invenção são ilustrados em pormenor nos Exemplos não-limitativos seguintes?A particular embodiment of the sulfonylurea-containing compositions of the general formula (I) as the active ingredient appears to be that after reaching the soil, it rapidly decomposes therein when the compositions are used in the post-emergence, the area of the field employed may be seeded with other plants grown immediately after plant-host harvest or after a short time in comparison with the commercially available sulfonylurea-containing compositions. The preparation and use of the active ingredients / compounds of the general formula (I) and the compositions according to the invention are illustrated in detail in the following non-limiting Examples -
Exemplo 1Example 1
Preparação de 3-etoximefil-1-(2-metoxioarhonilfenilsulfonil)--3-(4-metoxi-6-metil-1.3<5-tria2Ín-2-il)-ureia (composto n9. 8IPreparation of 3-ethoxyimphl-1- (2-methoxylaminophenylsulfonyl) -3- (4-methoxy-6-methyl-1,3 < 5-triazol-2-yl) -urea (Compound No. 8I
Depois de se adicionar 0,01 g de catalisador DABCO a uma solução contendo 3,96 g (20 mmoles) de 2-etoximetilamino-4-metoxi--6-metil-l,3,5“triazina em 50 ml de éter dietílico anidro, go-itejam-se para dentro da solução acima, à temperautra ambiente, sob agitação, 5,3 g (22 mmoles) de isocianato de 2-metoxxear-bonilfenilureia dissolvidos em 20 ml de éter dietílico anidro. Ágita-se a mistura reaccional durante 6 horas ao mesmo tempo 21After 0.01 g of DABCO catalyst was added to a solution containing 3.96 g (20 mmol) of 2-ethoxymethylamino-4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazine in 50 ml of diethyl ether , 5.3 g (22 mmol) of 2-methoxycarbonylphenylurea isocyanate dissolved in 20 ml of anhydrous diethyl ether were added dropwise to the above solution at ambient temperature under stirring. The reaction mixture is stirred for 6 hours at the same time.
qu.e começa a precipitação do produto. Ho dia seguinte, filtra-“Se o precipitado cristalino, lava-se com um pouco de éter dietílieo e depois seca-se à temperatura ambiente para dar 6,5 g (rendimento de 74 %) do produto do título, ponto de fusão j 105-106°C.precipitation of the product begins. The next day, the crystalline precipitate is filtered, washed with a little ether and then dried at room temperature to give 6.5 g (74% yield) of the title product, m.p. 105-106 ° C.
Preparação de 3-etQximetil-l-(2-clorofenilsulfonil)-3-(4-meto-xi-6-metil-l,3,,5°triazin~2"il)ureia (composto n9. 4) | Adicionaram-se 3,96 g (20 mmoles) de 2-(etoximetil)amino-4~me-toxi-6-metil-l,3,5-triazina à solução de 6,23 g (20 mmoles) de fenil-F-(2-clorofenilsulfonil)carbamato em 120 ml de benzeno anidro. Agita-se a mistura à temperatura compreendida entre 75 e 8G2C, durante 8 horas, depois evapora-se até à secura. Depois de se recrisializar o resíduo de éter dietílieo obtêm-se 5,06 g (61 io) do composto do título, ponto de fusão: 123°C.Preparation of 3-Ethylmethyl-1- (2-chlorophenylsulfonyl) -3- (4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl) urea (compound no. 3.96 g (20 mmol) of 2- (ethoxymethyl) amino-4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazine were added to the solution of 6.23 g (20 mmol) (2-chlorophenylsulfonyl) carbamate in 120 ml of anhydrous benzene. The mixture is stirred at 75-8 ° C for 8 hours, then evaporated to dryness. After the residue was recrystallized from diethyl ether, 5.06 g (61%) of the title compound, melting point: 123 ° C.
Preparação de y-r sulfonil)~3- (etoxime 6-dimetilpirÍEÍdin-2-11)-1-(2-clorofenil-(composto n·8* 2).Preparation of γ-sulfonyl) -3- (ethoxymethyl 6-dimethylpyridin-2-yl) -1- (2-chlorophenyl) (compound n 8 * 2).
Gotegam-se 4,87 g (20 mmoles) de cloreto de H-(4,6-dimetilpi-rimidin-2-il)-H-(etoximetil)-carbamoílo dissolvidos em 10 ml de dimetilformamida, para dentro de uma solução contendo 4,27 g (20 mmoles) de sal de sddio de 2-clorobenzenossulfonamida em 25 ml de dimetilformamida anidra, redestilada, à temperatu- 224.87 g (20 mmol) of N- (4,6-dimethylpiperidin-2-yl) -H- (ethoxymethyl) carbamoyl chloride dissolved in 10 ml of dimethylformamide are added dropwise into a solution containing 4.27 g (20 mmol) of 2-chlorobenzenesulfonamide sodium salt in 25 ml of anhydrous dimethylformamide, redistilled, at room temperature.
ra compreendida entre 5 e 10-C, enquanto se agitava. Depois da adição agita-se a mistura à temperatura ambiente durante 3 iioras e depois vaza-se para dentro de 250 ml de água gelada. Filtra™se o precipitado» lava-se com um pouco de água, seca-se e depois recristaliza-se de uma mistura de acetato de etilo e éter dietílico para se obter o produto do título com um rendimento de 3,34 g (42 fo)°} p.f.; 118~119°G.5 to 10-C, while stirring. After addition the mixture is stirred at room temperature for 3 hours and then poured into 250 ml of ice water. The precipitate is filtered off, washed with a little water, dried and then recrystallized from a mixture of ethyl acetate and diethyl ether to give the title product in a yield of 3.34 g (42%). f) pf; 118-119 ° C.
Exemplo 4 j Preparação de 3-(4,6-dimetilpirimidin-2-il)-3-etoximetil-l- i-(2-metoxioarbonilfenilsulfonil)ureia (composto n2, 6)Example 4 Preparation of 3- (4,6-dimethylpyrimidin-2-yl) -3-ethoxymethyl-1- (2-methoxycarbonylphenylsulfonyl) urea (compound n2,6)
Depois de se adicionarem 3,1 g (10 mmoles) de f enil-H-(4,6--dimetilpirimidin-2~il)™N-(etoximetil)carbamato à solução de 2,15 g (10 mmoles) de 2-metoxicarbonilbenzenossulfonamida e 1,52 g (10 mmoles) de 1,8-diazabiciclo/B.4.07imdec-7-eno em 25 ml de dioxano anidro, agita-se a mistura reaccional a uma temperatura entre 30 e 352C, durante 10 hors e depois vaza-se para dentro de 200 ml de água. Depois de se ajustar o valor pH a 6,5, filtra-se o precipitado, seca-se e depois reeristali-za-se de uma mistura de clorofórmio e liexano para dar 1,59 g (37,6 fc) do composto do título5 ponto de fusão; 124 a 126°CAfter 3.1 g (10 mmol) of phenyl-H- (4,6-dimethylpyrimidin-2-yl) -N- (ethoxymethyl) carbamate (3.1 g, 10 mmol) were added to the solution of 2.15 g (10 mmol) of 2- in tetrahydrofuran (25 ml) and the reaction mixture is stirred at 30 DEG-350 DEG C. for 10 hrs. and then poured into 200 ml of water. After adjusting the pH value to 6.5, the precipitate is filtered, dried and then recrystallized from a mixture of chloroform and hexane to give 1.59 g (37.6%) of the title compound of formula title5 melting point; 124 to 126 ° C
Exemplo 5Example 5
Preparação de 3-(4,6-dimetilpirimidin-2-il)-3-metoximetil-l--(2-metoxioarbonilfenilsulfonil)ureia (composto n2. 5) 23Preparation of 3- (4,6-dimethylpyrimidin-2-yl) -3-methoxymethyl-1- (2-methoxycarbonylphenylsulfonyl) urea (compound no.5)
Aquece-se a 812G, sob agitação vigorosa, durante 2 horas, uma mistura contendo 4*3 g (20 mmoles) de cloreto de 2-metoxicar-bonilbenzenossulfonilo* 3*67 g (22 mmoles) de 4,6-dimetil-2-»-»(Dietoximetil)aminopirimidina e 3*24 g (40 nimoles) de cianato de potássio em 30 ml de acetonitrilo anidro. Depois de se filtrar o sal inorgânico precipitado* evapora-se o filtrado* suspende-se novamente o resíduo em 30 ml de água* depois seca-se o precipitado filtrado e recristaliza-se de uma mistura de acetato de etilo e éter dietílico para dar o composto do título com um rendimento de 5*4 g (66*2 %) ponto de fusãos 133 -135°C.A mixture containing 2-methoxycarbonylbenzenesulfonyl chloride (3.times.3 g, 20 mmol), 3.67 g (22 mmol) of 4,6-dimethyl-2 (Diethoxymethyl) aminopyrimidine and 3.24 g (40 mmol) of potassium cyanate in 30 ml of dry acetonitrile. After the precipitated inorganic salt is filtered, the filtrate is evaporated, the residue is again suspended in 30 ml of water, the filtrate is then dried and recrystallized from a mixture of ethyl acetate and diethyl ether to give The title compound was obtained in a yield of 5.4 g (66%) melting point 133 - 135 ° C.
Os compostos referidos na Tabela I são preparados de forma semelhante aos Exemplos acima.The compounds set forth in Table I are prepared in a similar manner to the Examples above.
Tabela_ITable_I
Compostos da formula geral (I), em que X = oxigénioCompounds of the general formula (I), wherein X = oxygen
Composto is. K1 r2 R3 R4 E p.f. °C 1 Cl H ch3 ch3 CH3 CH 126-8 2 *1 H °2H5 CIi3 oh3 0H 118-9 3 01 H oh3 oh3 ch3o I 130-5 4 01 H °2H5 CH3 ch3o I 123-4 5 C00CH3 H ch3 oh3 ch3 OH 133-5 6 C00CH3 H c2h5 CH3 CH0 3 Hu 124-6 7 cooch3 H ch3 ch3 CH30 Έ 112-5 8 cooch3 H °2H5 ch3 ch3o I 105-6 9 C00CH3 H °4H9 oh3 ch3o I 100-2Compound is. CH 2 CH 2 CH 2 CH 2 CH 2 CH 2 CH 3 CH 3 CH 3 CH 3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 Ch3o I 123- 4 5 C00CH3 H ch3 oh3 ch3 OH 133-5 6 C00CH3 H c2h5 CH3 CH0 3 Hu 124-6 7 cooch3 H ch3 ch3 CH30 Έ 112-5 8 cooch3 H0 2H5 ch3 ch3o I 105-6 9 C00CH3 H4 4H9 oh3 ch3o I 100-2
A cA c
24 ί24 ì
Tabela I (continuação)Table I (continued)
Compostos da fórmula geral (I), em que X = oxigénioCompounds of general formula (I), wherein X = oxygen
CompostoCompound
N®. % R2 R3 R4 R5 e p.f. °C 10 C00CE3 H i-C^Hg CH3 CH30 I 103-4 11 Η H 0H3 CIi3 CH30 N 125-7N®. % R2 R3 R4 R5 and m.p. C10C00C3Hi-CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CH3 CN
Exemplo 6Example 6
Preparação de um pó molhável (PM 10)Preparation of a wettable powder (PM 10)
Componentes pesados emsHeavy components ems
Ingrediente activo preparado de acordo com oActive ingredient prepared according to
Exemplo 2 20Example 20
Agente veicular de silicato (Zeotex 444) 80Silicate Carrier Agent (Zeotex 444) 80
Terra siliciosa (terra de diatomáceas) 80Siliceous earth (diatomaceous earth) 80
Agente molhante de sulfonato de sódio alifático (letzer IS) 4Sodium sulphonate wetting agent (letzer IS) 4
Agente dispersante de sulfonato de cresol-formaldeído (Pispergierm.ittel 1494) 6 Pó de lixívia de sulfito (Borresperse IA) 10»Cresol-formaldehyde sulphonate dispersant (Pispergierm.ittel 1494) 6 Sulphite bleach powder (Borresperse IA) 10
Esmaga»se a mistura num moinho de "bolas laboratorial durante 30 minutoSj depois moi-se para, partículas finas num moinho contraplex laboratorial do tipo Alpine-63-C a uma velocidade de 70» A composição de pó molhável assim obtida contem o com- 25The mixture is crushed in a laboratory ball mill for 30 minutes and then finely ground in an Alpine-63-C type laboratory countertop mill at a rate of 70 ° C. The wettable powder composition thus obtained contains - 25
posto n2. 4 da Tabela I como ingrediente activo numa quantida» de de 10 fc em peso» Flutuabilidade (em concentração de 1 $) ? 86,5 í~ Resíduo peneirado húmido (numa peneira de DII 10)? 0,27post n2. Table I as an active ingredient in an amount of 10% by weight. Buoyancy (in 1% concentration)? 86.5 - Wet sieved residue (on a DII 10 sieve)? 0.27
Exemplo 7Example 7
Preparação de um pó molhável (PM 50)Preparation of a wettable powder (PM 50)
Componentes pesados em? 190 30 50 4 6 10.Heavy components in? 190 30 50 4 6 10.
Ingrediente activo preparado de acordo com o Exemplo 3Active ingredient prepared according to Example 3
Agente veicular de silicato sintético (Zeotex 444)Synthetic Silicate Carrier Agent (Zeotex 444)
Serra siliciosaSiliceous saw
Sulfonato de sódio alifático (Retzer IS) Sulfonato de Cresol-formaldeído Pó de lixívia de sulfitoAliphatic sodium sulphonate (Retzer IS) Cresol-formaldehyde sulphonate Sulfite bleach powder
Segue-se o processo descrito no Exemplo 6«, A composição de pó molhável assim obtida contém o composto n20 2 da Tabela 1 comc ingrediente activo numa quantidade de 50 % em peso.The procedure described in Example 6 is followed. The wettable powder composition thus obtained contains the compound No. 20 of Table 1 as the active ingredient in an amount of 50% by weight.
Flutuabilidade (numa concentração de 1 fo) % 82,9 i° Reáíduo peneirado búmido (numa peneira de DIN 100)? 0,43 26Buoyancy (at a concentration of 1%)% 82,9% ° Solid sieve (on a DIN 100 sieve)? 0.43 26
Exemplo 8Example 8
Preparação de um pó molhável (EI 85)Preparation of a wettable powder (EI 85)
Componentes pesados em?Heavy components in?
Ingrediente activo preparado de acordo com o Exemplo 4Active ingredient prepared according to Example 4
Agente veicular de sílica sintética (Sipernat 50 S)Synthetic silica carrier (Sipernat 50 S)
Oleil-meiil-laurato de sódio (AREOPOI T plv.)Oleyl-meilyl-laurate sodium (AREOPOI T plv.)
Sulfonato de Crescol-formaldeídoCrescol-formaldehyde sulphonate
Segue-se o processo descrito no Exemplo 6. A composição de pó molhável assim obtida contém o Composto n2„ 6 da labela I como ingrediente activo numa quantidade de 85 em peso.The procedure described in Example 6 is followed. The wettable powder composition thus obtained contains Compound No. 26 of Lab I as an active ingredient in an amount of 85wt.
Plutuabilidade (numa concentração de 1 %) % 82,9Plucity (at a concentration of 1%)% 82,9
Resíduo peneirado a húmido (numa peneira de DIN 100): Oy43$»Wet sieve residue (on a DIN 100 sieve): Oy43 $ »
Exemplo 9Example 9
Preparação de um concentrado emulsionável (01 5) Componentes pesados em;Preparation of an emulsifiable concentrate (01 5) Components heavy;
Ingrediente activo preparado de acordo com o Exemplo 1 5Active ingredient prepared according to Example 1 5
Xileno 70Xylene 70
Ciclohexanona I5Cyclohexanone I5
Eodecilbenzenossulfonato de cálcio (Emulsogen IP 400) 8 27Calcium Eodecylbenzenesulfonate (Emulsogen IP 400) 8 27
Éster de poligliool de ácido gordo (Emulsogen EI 400) 2Fatty acid polyglycol ester (Emulsogen EI 400) 2
Dissolve-se o ingrediente activo na mistura de xileno e oiclo-hexanona, sol agitação, e adicionam-se 8 g dos agentes emul-sionantes Emulsogen IP 400 "bem como 2 g de Emulsogen EI 400. Depois da homo^rezação filtra»se a mistura. 0 concentrado emulsionável assim obtido contlm o Composto n2. 8 da Tabela I como ingrediente activo numa quantidade de 5 em peso.The active ingredient is dissolved in the mixture of xylene and cyclohexanone under stirring, and 8 g of emulsifying agents Emulsogen IP 400 " as well as 2 g of Emulsogen EI 400 are added. After homogenization the filtrate is filtered, the mixture was stirred. The emulsifiable concentrate thus obtained contains Compound No. 2. 8 of Table I as the active ingredient in an amount of 5 by weight.
Estabilidade da emulsão (1 fo de concentrado em água CIPAC a e CIPAC D)í estável depois de 2 horas. ! íStability of the emulsion (1% concentrate in water CIPAC a and CIPAC D) is stable after 2 hours. ! i
Observa-se uma cremificação reversível depois de 24 horas.A reversible cremating is observed after 24 hours.
Exemplo 10Example 10
Preparação de pé de polvilhar (51)Preparation of the sprinkler stand (51)
Componentes pesados em? gHeavy components in? g
Talco 20Talc 20
Silicato (Sipernat 50 S) 30Silicate (Sipernat 50 S) 30
Ingrediente activo preparado de acordo com o Exemplo 5 50 calcário moído (M 10) 900.Active ingredient prepared according to Example 50 ground limestone (M 10) 900.
Esmagam-se num moínbo de bolas de laboratório a mistura composf* da pelo ingrediente activo preparado de acordo ©om o Exemplo 5, o agente veicular de silicato sintático e o talco, depois moi-se para partículas finas num moinho oontraplex de labora-tório do tipo Alpine 63 0. Homogeneiz—se grão com calcário *- 28The mixture composed of the active ingredient prepared according to Example 5, the synthetic silicate carrier and the talc is crushed into a laboratory bean mill, then ground into fine particles in a laboratory or laboratory mill of the Alpine type 63 0. Grain with limestone is homogenized * - 28
moído num misturador de pó laboratorial. 0 pó para polvilhar assim obtido contém o Composto n2. 5 da Tabela I como ingrediente activo numa quantidade de 5 Í° em peso.ground in a laboratory powder mixer. The dusting powder thus obtained contains Compound No. 2. 5 of Table I as the active ingredient in an amount of 5% by weight.
Resíduo peneirado (numa peneira de DIST 100) í 0,12 %.Sieve residue (on a 100 DIST sieve), 0.12%.
Exemplo 11Example 11
Preparação de um concentrado em suspensão (5 PW)Preparation of a suspension concentrate (5 PW)
Componentes pesados ems g jIngrediente activo preparado de acordo com o Exemplo 2 10Active ingredients prepared according to Example 2 10
Oleo de girassol 168Sunflower oil 168
Bentonite organofílica (Ivegel) 2Organophilic Bentonite (Ivegel) 2
Polietileno-éter alquílico, óleo de rícino de polioxietileno, ácidos gordos etoxilados e sulfossuccinato de sódio (Sorpol 3815) 20. )Polyethylene alkyl ether, polyoxyethylene castor oil, ethoxylated fatty acids and sodium sulfosuccinate (Sorpol 3815) 20.)
Pesam-se num moinho de esferas laboratorial, o ingrediente activo, o óleo de girassol, a bentonite organofílica (Ivegel) e o agente emulsionante Sorpol 3815® Moi-se o concentrado em suspensão juntamente com 65 $ em volume de carga de esferas de vidro de 1,0 a 1,5 mm de diâmetro a 775 rpm durante 30 minutos. 0 concentrado em suspensão assim obtido contém o Composto nS. 4 da Tabela I como ingrediente activo numa quantidade de 5 $ em peso.The active ingredient, sunflower oil, organophilic bentonite (Ivegel) and Sorpol 3815® emulsifying agent are weighed in a laboratory bead mill, together with 65% by volume glass bead loading 1.0 to 1.5 mm diameter at 775 rpm for 30 minutes. The suspension concentrate thus obtained contains Compound No. 4 of Table I as the active ingredient in an amount of 5% by weight.
Estabilidade (1 $ de concentrado em água CIPAC e CIPAC D)i estável depois de 30 minutos. 29 Exemplo 12Stability (1% water concentrate CIPAC and CIPAC D) is stable after 30 minutes. Example 12
Ί(I.e.
Preparação de um concentrado em suspensão (40 3??0Preparation of a suspension concentrate (40 μM)
Componentes pesados emi Ingrediente activo preparado de acordo com o Exemplo 1 Silicato sintético (Zeolex 444) Oleil-metil-taurida de sódio (Arkopon 2 plv.) ÍTonilfenil-éter poliglicólico (Arkopal I 100) Solução de goma de xantano a 2 $ (Kelzen S) Água £ 80 6 4 10 10 80Active ingredients prepared according to Example 1 Synthetic Silicate (Zeolex 444) Sodium Oleyl Methyl Tauride (Arkopon 2 plv.) Phenylphenyl Polyglycol ether (Arkopal I 100) 2% Xanthan gum solution (Kelzen S) Water £ 80 6 4 10 10 80
Pesam»se num moinho de esferas laboratorial 80 g de ingrediente activo preparado de acordo com o Exemplo 1, silicato sintético ^Zeolex 444)s oleil-metil-taurida de sódio (Arkopon 2), e agente molhante, dispersante de nonilfenil-éter poliglicólico (Arkopal H 100), bem como 80 g de água. Depois de se homogeneizar, moi-se o concentrado em suspensão ^untamente com 70 fc em volume de carga de esferas de vidro de 1,0 a 1,5 mm de diâmetro durante 30 minntos. Depois de se moer e se separar a carga, homogeneíza-se a mistura com 20 g de uma solução de goma de xantano a 2 1 (Kelzen S) num equipamento Ultura turrax, sob agitação gigorosa. 0 concentrado em suspensão assim preparado contém o Composto n2» 8 da Tabela I como ingrediente activo numa quantidade de 40 1 em peso.80 g of active ingredient prepared according to Example 1, synthetic sodium silicate (Zeolex 444), sodium oleyl methyl tauride (Arkopon 2), and wetting agent, nonylphenyl polyglycol ether dispersant (Arkopal H 100), as well as 80 g of water. After homogenizing, the suspension concentrate was ground with 70æ by volume loading of glass beads 1.0 to 1.5 mm in diameter for 30 minutes. After grinding and separating the filler, the mixture is homogenized with 20 g of a 21 g xanthan gum solution (Kelzen S) in Ultura turrax under gentle agitation. The suspension concentrate thus prepared contains Compound No. 8 of Table I as the active ingredient in an amount of 40% by weight.
Plutuabilidade (em concentração de 1 1) i 97,3 1°Plutoability (in concentration of 11) i 97.3 1 °
Granulometria (inferior a 10 jo) % 91,6 30Granulometry (less than 10 g)% 91.6 30
Exemplo 13Example 13
Preparação de grânulos disperslveis em água GD 75)Preparation of water-dispersible granules GD® 75)
Componentes pesados ems gHeavy components ems g
Composto is.3 da Tabela I eomoCompound is.3 of Table I as
Ingrediente activo 375Active ingredient 375
Agente veicular de silicato sintético 55Synthetic Silicate Carrier 55
Polivinilpirrolidona (produto K 30 de BASF) 20Polyvinylpyrrolidone (product K 30 from BASF) 20
Alquilfenol-eter-fosfato (Ailox 5330 produto da ICI) 30Alkylphenol-ether-phosphate (Ailax 5330 ICI product) 30
Mistura de polialquilenoglicol-éter e polimetileno-éter alquilarílico (Atlox 4896 produto da 101) 20 Água 180. )Mixture of polyalkylene glycol ether and polymethylene ether alkyl ether (Atlox 4896 product of 101) Water 180.)
Esmagam-se previamente 375 g de Composto 12. 3 da Tabela I como ingrediente activo com 55 g de agente veicular de silicato sintético, depois moi-se a mistura para partículas finas num moínbo contraplex do tipo Alpine 63-C a uma velocidade de 80. Prepara-se o líquido de granulação dissolvendo 20 g de polivinilpirrolidona, 30 g de alquilfenol-éter-fosfato e 20 g uma mistura de éter de polialquilenoglicol e polimetileno éter alquilrílico em 180 ml de água. Introduz-se a mistura em pé moída num aparelho de granulação de operação em cargas descontínuas do tipo PPG 0,5 (accionado periodicamente) com atomiza-ção fludizante e leva-se a um estado fluidizado regulando a entrada da corrente de ar com uma temperatura de 60 a 65°C. Quando a temperatura de entrada atinge os 3020, inicia-se a evaporação do líquido granulante sob uma pressão de 1,5 bar aumentando-se o fluxo de ar dependendo do crescimento das partículas. Depois de se introduzir o líquido de granulação con- 31375 g of Compound 12.3 of Table I is pre-crushed as active ingredient with 55 g of synthetic silicate carrier, then the fine particulate mixture is ground into a Alpine 63-C type contraplex grinder at a rate of 80 The granulation liquid is prepared by dissolving 20 g of polyvinylpyrrolidone, 30 g of alkyl phenol ether phosphate and 20 g of a mixture of polyalkylene glycol ether and polymethylene alkyl ether in 180 ml of water. The ground mix is introduced into an operation granulation apparatus in discontinuous loads of the PPG type 0.5 (periodically driven) with flowing atomization and leads to a fluidized state by regulating the inlet of the air stream with a temperature 60-65 ° C. When the inlet temperature reaches 30 ° C, the granulating liquid is evaporated under a pressure of 1.5 bar and the air flow is increased, depending on the growth of the particles. After the granulation liquid has been introduced, the
tinua-se a secagem até a temperatura de saída atingir wd jy cs» 38°σ.the drying is continued until the outlet temperature reaches wd j and cs »38 ° σ.
Os grânulos assim preparados contêm o Composto HS. 3 da Tabela I como ingrediente actiYO numa quantidade de 75 % em peso.The granules thus prepared contain the HS Compound. 3 of Table I as the active ingredient in an amount of 75% by weight.
Flutuabilidade (numa concentração de 1 # depois de 30 minutos)? 93,7 $.Buoyancy (at a concentration of 1 # after 30 minutes)? 93.7%.
Granulometria entre 0,2 e 1 mm; pelo menos 75 f°Granulometry between 0.2 and 1 mm; at least 75 °
Exemplo 14Example 14
Preparação de grânulos dispersíveis em água (GDÂ 25)Preparation of dispersible granules in water (GD 25)
Componentes pesados em; gHeavy components in; g
Composto iía. 7 da Tabela I como ingrediente activo 125Compound iía. 7 of Table I as the active ingredient 125
Agente veicular de silicato sintético 250Synthetic Silicate Carrier 250
Agente ligante de Maltodextrina 75Maltodextrin Binding Agent 75
Ligninossulfonato (Sorpol 9 13 47 K produto da Toko) 30Ligninosulfonate (Sorpol 9 13 47 K product of Toko) 30
Polialquilaril-fenil-éter-sulfonato polioxieiilenado (Sorpol 5096 produto da Toko) 20.Polyoxyarylene polyalkylarylphenyl ether sulfonate (Sorpol 5096 Toko product) 20.
Pesam»·se num moínbo de bolas laboratorial o Composto na. 7 da Tabela I como ingrediente activo, o agente veicular de silicato sintético, o agente ligante de maltodextrina, bem como o lignlnossulfonato (Sorpol 90 47 E produto da Toko) e o agente tensio-activo de polialquilaril-fenil-éter-sulfato polioxietilenado (Sorpol 5096 produto da Toko). Depois de se moerem durante 30 minutos, moi-se a mistura em pó para partículas finas 32Weigh in a laboratory ball mill the Composite in. 7 of Table I as the active ingredient, the synthetic silicate carrier, the maltodextrin binding agent as well as the lignin sulphonate (Sorpol 90 47 E product of Toko) and the polyoxyethylenated polyalkylarylphenyl ether sulfate surfactant ( Sorpol 5096 Toko product). After milling for 30 minutes, the powder mixture was ground to fine particles 32.
num moinho contraplex do tipo Alpine 63-C. Introduz-se o grão num aparelho de fluidização de operação em cargas descontínua do tipo PPG-0,5 (accionado periodicamente, com atomização fluif dizante e levado a um estado fluidizado regulando-se a corrente de ar coru uma temperatura de entrada de cerca de 60SC, A granulação é efectuada por água atomizada guando a temperatura de saída atinge os B8 a 302G. Depois de se ohter a granu-lometria desejada de cerca de 0,5 mm, para-se a atomização da água e continua-se a secagem até a temperatura de saída atingir os 36 a 38°C.in a Alpine type 63-C counter-type mill. The grain is introduced into a PPG-0.5 discontinuous charge-operated fluidization apparatus (periodically driven, with flowing atomization and brought to a fluidized state by adjusting the air stream to an inlet temperature of about 60 DEG C. The granulation is carried out by atomized water until the exit temperature reaches the B8 at 30 DEG C. After the desired granuometry of about 0.5 mm is reached, the water is atomized and the drying is continued until the outlet temperature reaches 36 to 38 ° C.
Os grânulos assim preparados contêm o Composto n2. 7 da lahe-la I como ingrediente activo numa quantidade de 25 a em peso.The granules thus prepared contain Compound No. 2. 7 as an active ingredient in an amount of 25% by weight.
Plutuahilidade (numa concentração de 1 % depois de 30 minutos) t 91*85Plutuality (at a concentration of 1% after 30 minutes) t 91 * 85
Granulometria entre 0,2 e 1,0 mm; pelo menos 95 fé*Granulometry between 0.2 and 1.0 mm; at least 95 faith *
Exemplo 15Example 15
Preparação de um concentrado em suspensão (FW 14,5)Preparation of a suspension concentrate (FW 14.5)
Componentes pesados em; gHeavy components in; g
Composto n2. 8 da lafcela I como ingrediente activo 2 DICÂ-24 (l8-alilamida de l-dicloro-acetil-l-alil-glicina) como antídoto 12,5Compound No. 2. 8 of ligne I as active ingredient 2 DIC-24 (1-dichloroacetyl-1-allyl-glycine l8-allylamide) as antidote 12.5
Agente veicular Zeolex 444 11,6Zeolex 444 Carrier Agent 11.6
Kanoetilenoglicol 15Kanoethyleneglycol 15
Agente molhante Arkopon T 3Wetting Agent Arkopon T 3
Agente dispersante Arkopol 1-090 (éter poligli-cólico de nonilfenilo) 39,9 33 Γ. / ,iArkopol 1-090 dispersant agent (nonylphenyl polyglycol ether) 39.9 33 Γ. i
'ί 1 Água 39,9 2 ia em peso de solução de goma de xantano eomo agente espessante 10.Water 39.92% by weight of xanthan gum solution as thickening agent 10.
Prepara-se tal como se descreveu no Exemplo 12, o concentrado em suspensão contendo o ingrediente activo (Composto n2. 8 da Tabela I) e o antídoto DKA-24 numa quantidade total de 14,5 Í em peso, numa proporção em peso de 1 : 6,25.Prepared as described in Example 12, the suspension concentrate containing the active ingredient (Compound No. 8 of Table I) and DKA-24 antidote in a total amount of 14.5% by weight, in a weight ratio of 1: 6.25.
Exemplo -16Example -16
Preparação de um concentrado em suspensão (l*W 27,0)Preparation of a suspension concentrate (1 × W 27.0)
Componentes pesados em: gHeavy components in: g
Composto ns. 8 da Tabela I como ingrediente activo - 2 R-257 88 (1,1-dialil-dicloroacetamida) eomo antídoto 25Compound ns. 8 of Table I as the active ingredient - 2 R-25788 (1,1-diallyl-dichloroacetamide) as the antidote 25
Agente veicular Zeolex 444 5Zeolex 444 Carrier 5
Monoetilenoglicol 10Monoethylene glycol 10
Agente molhante Arkopon Ϊ 2,5Arkopon wetting agent Ϊ 2.5
Agente dispersante Arkopol 1-090 5,5 Água 42 2 i em peso de solução de goma de xantano como agente espessante 8.Arkopol dispersing agent 1-090 5.5 Water 42 2 wt. Xanthan gum solution as thickening agent 8.
Segue-se o processo descrito no Exemplo 12 para _______ ___ concentrado em suspensão contendo o ingrediente activo (Composto n2. 8 da Tabela I) e o antídoto R-25788 numa quantidade total de 27 Í> em peso numa proporção em peso de 1 % 12,5. 34 34The procedure described in Example 12 for the suspension concentrate containing the active ingredient (Compound No. 8 of Table I) and the antidote R-25788 in a total amount of 27% by weight in a weight ratio of 1% 12.5. 34 34
Exemplo 17Example 17
Preparação de um pó molhável (PI 20,25)Preparation of a wettable powder (PI 20.25)
Componentes pesados em; gHeavy components in; g
Composto 12. 4 da lamela I como ingrediente activo 1,5 ÂB-67 (N”di cloroacetil“l“oza-4-azaspiro-“/4,57decano) como antídoto 18,75Compound 12. 4 of lamella I as the active ingredient 1.5 Â ± B-67 (N-chloroacetyl-1-oza-4-azaspiro [4,5] decanane) as antidote 18.75
Agente veicular Zeolex 444 34*75Zeolex 444 Carrier 34 * 75
Serra siliciosa (diatomáceas) 33*0Silica saw (diatoms) 33 * 0
Agente molhante Fetzer IS 3Wetting agent Fetzer IS 3
Agente dispersante Disperglermittel 1494 4 Pó de lixívia de sulfito como agente dispersante 5 3egue~se o processo descrito no Exemplo 6 para se obter uma composição de pó molhável contendo o ingrediente activo (nS.4 da Sabela l) e o antídoto AB-67 numa quantidade total de 20,25 Ío em peso numa proporção em peso de 1 ; 32,5.Dispersing agent Disperglermittel 1494 4 Sulfite bleach powder as dispersing agent The process described in Example 6 was followed to obtain a wettable powder composition containing the active ingredient (No. 4 of Sabela 1) and the anti-duct AB-67 in total amount of 20.25% by weight in a weight ratio of 1; 32.5.
Exemplo 18Example 18
Preparação de grânulos dispersíveis em água (G-M 13,5)Preparation of dispersible granules in water (G-M 13,5)
Componentes pesados ems gHeavy components ems g
Composto n2. 6 da Sabela I como ingrediente activo 1 CG-A-92194 /!- (1,3“dioxolan»2-ilmetoxi)--imino-benzeno-acetonitriloj como antídoto 12,5Compound No. 2. 6 of Sabela I as active ingredient 1 CG-A-92194 [1,3] dioxolan-2-ylmethoxy) -imino-benzene-acetonitrile as an antidote 12.5
Agente veicular de silicato sintético 61,5 35 Agente ligante de MoltodextrinaSynthetic silicate carrier 61.5 35 Moltodextrin binder
Ligninossulfonato (Sorpol 90 47 K) 15 6Ligninosulfonate (Sorpol 90 47 K) 15 6
Polialquilarilfenil-éter-s ulfonato polio-xietilenado (Sorpol 5096) 4.Polyoxyethylenated polyalkylarylphenyl ether polyoxyethylene (Sorpol 5096) 4.
Segue-se o processo descrito no Exemplo 14 para se obterem grânulos dispersíveis em água contendo o ingrediente activo (composto n2„ 6 da Tabela I) e o antídoto (DGA-92194) numa quantidade total de 13,5 $ em peso numa proporção em peso de 1 j 12,5. I Exemplo 19The procedure described in Example 14 is followed to provide water dispersible granules containing the active ingredient (compound No. 6 of Table I) and the antidote (DGA-92194) in a total amount of 13.5% by weight in a proportion in weight ratio of 1 x 12.5. Example 19
Preparação de um pó molhável (PM 51,2)Preparation of a wettable powder (MW 51.2)
Componentes pesados ems gHeavy components ems g
Composto n^o 2 da Tabela I como ingrediente activo 20 ΠΟ.-24 como antídoto 31,2Compound No. 2 of Table I as active ingredient 20.4 as antidote 31.2
Agente veicular Zeolex 444 14,4Zeolex 444 Carrier Agent 14.4
Agente veicular de terra siliciosa 24,4Silicone carrier 24,4
Agente molhante letzer IS 2Wetting agent IS 2
Sulfonato de Cresol-formaldeído 3Cresol-formaldehyde 3 Sulfonate
Agente dispersante de pó de lixívia de sulfito 5.Sulphite bleach powder dispersing agent 5.
Segue-se o processo descrito no Exemplo 6 para se obter uma composição de pó molhável contendo o ingrediente activo (Compor to n2, 2 da Tabela I) e o antídoto (MA-24) numa quantidade total de 51,2 fo em peso numa proporção em peso de 1 s 1,56. 36 Exemplo 20The procedure described in Example 6 is followed to provide a wettable powder composition containing the active ingredient (Compound No. 2, Table I) and the antidote (MA-24) in a total amount of 51.2% by weight in weight ratio of 1: 1.56. Example 20
Preparação de um pó molhável (PM 24*75)Preparation of a wettable powder (MW 24 * 75)
Componentes pesados emi &Heavy emi &
Composto n2» 2 da Tabela I como ingrediente activo 16-191 (2-diclorometil-2"*metil“l, 3-di ο-Ι xo lano) eomo antídoto Agente veicular Zeolex 444 Agente veicular de terra siliciosa Agente molliante Netzer IS i Agente dispersante Dispergiermittel 1494 Agente dispersante de pó de lixívia de sulfito 6 18*75 33 32*25 2 3 5Compound No. 2 of Table I as active ingredient 16-191 (2-dichloromethyl-2 ', 3'-methyl-1,3-dioxolane) as the antidote Zeolex vehicle agent 444 silica earth carrier Agent mulling agent Netzer IS i Dispersing agent Dispergiermittel 1494 Sulphite bleach powder dispersing agent 6 18 * 75 33 32 * 25 2 3 5
Segue-se o processo descrito no Exemplo 6 para dar uma composição de pó molhável contendo o ingrediente activo (Composto nS. 2 da Tabela I) e o antídoto (MG-191) numa quantidade total de 24*75 $ em peso* numa proporção em peso de 1 ? 3,125.The procedure described in Example 6 is followed to give a wettable powder composition containing the active ingredient (Compound No. 2 of Table I) and the antidote (MG-191) in a total amount of 24 * 75% by weight * in a proportion by weight of 1? 3,125.
Exemplo 21 Preparação de um pó para polvilhar (D 5*2)Example 21 Preparation of a powder for sprinkling (D5 * 2)
Componentes pesados ems g Composto n2. 5 da Tabela I como ingrediente activo 2 AD-67 como antídoto 50 Talco 19 f) 37 uHeavy components ems g Compound n2. 5 of Table I as active ingredient 2 AD-67 as antidote 50 Talc 19 f) 37
Agente veicular de silioato sintético (Sipernat 50 S) Calcário moído (tipo M-10) 29 900Synthetic silioate carrier (Sipernat 50 S) Ground limestone (type M-10) 29 900
Segue-se o processo descrito no Exemplo 10 para dar um pó de polvilhar contendo o ingrediente activo (Composto nô. 5 da (Da-"bela I) e o antídoto (AD-67) numa quantidade total de 5,2 $ em peso numa proporção em peso de 1 ; 25.The procedure described in Example 10 is followed to give a powder containing the active ingredient (Compound No. 5) and the antidote (AD-67) in a total amount of 5.2% in weight ratio of 1: 25.
Exemplo 22Example 22
Preparação de um pó molhável (PM 21) JL- 1 20 30 39*5 3 2 4*5Preparation of a wettable powder (MW 21) JL-1 20 30 39 * 5 3 2 4 * 5
Componentes pesados em;Heavy components in;
Composto Sís. 6 da Sabela I como ingrediente activo ΏΕΑ-24 como antídotoCompound Sis. 6 of Sabela I as active ingredient ΏΕΑ-24 as antidote
Agente veicular Zeolex 4-44Zeolex 4-44 Carrier
Agente veicular de terra siliciosaSilicone carrier
Agente dispersante dispergiermittel 1494Dispersing agent dispergiermittel 1494
Agente molhante letzer IS Pó de lixívia de sulfitoWetting agent IS letzer IS Sulphite bleach powder
Segue-se o processo descrito no Exemplo 6 para se obter um pó molhável oontendo o ingrediente activo (Composto nS. 6 da la-bela I) e o antídoto (ΌΚΑ-24) numa quantidade total de 21 fc em peso, numa proporção em peso de 1 s 20. //The procedure described in Example 6 is followed to give a wettable powder containing the active ingredient (Compound No. 6 of La Belle I) and the antidote (ΌΚΑ-24) in a total amount of 21% by weight in a proportion in weight of 1 s 20. //
38 ο38
2323
ExemploExample
Preparação de um pó de polvilhar (D 6) 10 50 15 25 900Preparation of a powder for sprinkling (D 6) 10 50 15 25 900
Componentes pesados emsHeavy components ems
Composto 4 da Tabela I como Ingrediente activo DKA-24 como antídotoCompound 4 of Table I as active ingredient DKA-24 as antidote
TalcoBaby powder
Agente veicular de silioato sintático (Sipernat 5Q S)Synthetic silioate carrier (Sipernat 5Q S)
Calcário moldo (tipo M 10)Molasses limestone (type M 10)
Segue^se o processo descrito no Exemplo 10 para dar uma composição em pó de polvilhar contendo o ingrediente activo (Composto IíS. 4 da Tabela I) e o antídoto (DKA-24) numa quantidade total de β em pesos numa proporção em peso de 1 j 5.The procedure described in Example 10 is followed to give a powdered powder composition containing the active ingredient (Compound I.4 of Table I) and the antidote (DKA-24) in a total amount of weight β in a weight ratio of 1 j 5.
Exemplo 24Example 24
Preparação de um concentrado em suspensão (E¥ 22)Preparation of a suspension concentrate (E ¥ 22)
Componentes pesados ems gHeavy components ems g
Composto n^„ 5 da Tabela 1 como ingrediente activo 2 DKA-24 como antídoto 20Compound No. 5 of Table 1 as active ingredient 2 DKA-24 as antidote 20
Agente veicular Zeolex 444 6Zeolex 444 Carrier Agent 6
Agente molbante Arlcopon T 4Molting agent Arlcopon T 4
Agente molbante ârkopol M-100 10 2 io em peso de solução de goma de xantano como agente espessante 10 Água 48 39Molar agent ârkopol M-100 10 2 wt% xanthan gum solution as thickening agent 10 Water 48 39
Segue-se o processo descrito no Exemplo 12 para dar um concentrado em suspensão contendo o ingrediente activo (Composto n2„ 5 da Tabela I) e o antídoto (DKâ-24) numa quantidade total de 22 fí em peso, numa proporção em peso de 1 ; 10,The procedure described in Example 12 is followed to give a suspension concentrate containing the active ingredient (Compound No. 5 of Table I) and the antidote (DKA-24) in a total amount of 22% by weight, in a weight ratio of 1 ; 10,
Exemplo 25Example 25
Ensaio em (efeito em plantas nascidas);Test in (effect on plants born);
As sementes das plantas do ensaio foram semeadas numa mistura contendo 1/3 parte de areia, 1/3 parte de argila e 1/3 parte de solo de "floresça chernozem" colocado em recipientes de plástico de 200 ml contendo 4 buracos no fundo»The seeds of the test plants were seeded into a mixture containing 1/3 part sand, 1/3 part clay and 1/3 part soil of "flower chernozem" placed in plastic containers of 200 ml containing 4 holes in the bottom '
Depois da sementeira, o solo e as pequenas plantas, respecti-vamente nascidas foram borrifadas diariamente a uma temperatura compreendida entre 20 e 26sc sob iluminação natural suplementar som uma iluminação de 4 horas» Pulverizou-se a composição de PM 10 preparada dos compostos n2.s/3, 5, 6, 7 e 8, res-pectivamente da Tabela I de acordo com o Exemplo 6, usando 1000 litros por hectare de água sob uma pressão de 4 bares sobre plantas de 2 a 4 folhas usando um pulverizador de estufa»After sowing, the soil and small plants, respectively, were sprayed daily at a temperature of 20 to 26 ° C under additional natural light and a 4 hours illumination. The PM 10 composition prepared from the compounds no. s, 3, 5, 6, 7 and 8, respectively from Table I according to Example 6, using 1000 liters per hectare of water under a pressure of 4 bars on 2-4 leaves plants using a greenhouse sprayer »
Os danos (prejuízos) das plantas do ensaio foram avaliados na 2i‘„ e 4-. semanas a seguir à pulverização» Os danos das várias plantas do ensaio são dados em percentagem; 0 % significa ausência de danos e 100 fo significa a destruição completa.The damage (losses) of the test plants were evaluated in 2i and 4. weeks after spraying. Damage to the various test plants is given as a percentage; 0% means no damage and 100 fo means complete destruction.
Os resultados estão sumarizados na Tabela II» Pode verificar--se que as composições de acordo com a presente invenção possuem um bom efeito herbicida e uma selectividade favorável em relação às plantas cultivadas. Os compostos n2s. 3, 7 e 8 provaram ser particularmente eficazes» 40The results are summarized in Table II. It can be seen that the compositions according to the present invention have a good herbicidal effect and a selectivity favorable to the cultivated plants. The compounds no. 3, 7 and 8 proved to be particularly effective.
Ma primeira coluna da Tabela II e das Tabelas seguintes, o numero Romano I refere-se à Tabela I e o número arábico refere--se ao número do composto na Tabela I.In the first column of Table II and the following Tables, Roman numeral I refers to Table I and the Arabic numeral refers to the compound number in Table I.
Tabela IITable II
Efeito deIt is made of
OOM- pos- Dose Deâruição das plantas do teste ( $ ) to (naOOM- pos- Dose Deviation of test plants ($) to (in
Tabela g/ha DRYS STEM EGHC GALA ΜΑΤΙ ZEAM HSLA GLIM TRX1 I) 1/3 270 30 100 80 100 100 20 100 80 0 90 0 100 60 80 100 0 100 30 0 30 . Ό 100 0 40 90 0 40 30 0 10 0 100 0 30 30 0 0 0 0 1/5 270 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1/6 270 90 100 100 35 70 100 100 80 100 90 80 100 100 30 50 90 100 50 90 1/7 270 10 100 100 60 100 10 100 70 0 90 10 100 100 50 100 10 100 60 0 30 0 100 20 25 90 0 40 0 0 10 0 100 0 0 30 0 40 0 0 1/8 270 20 100 100 70 100 100 100 90 0 90 20 100 90 50 100 20 100 60 0 30 0 100 30 40 90 10 100 40 0 10 0 100 0 30 90 0 70 10 0Table g / ha DRYS STEM EGHC GALA ΜΑΤΙ ZEAM HSLA GLIM TRX1 I) 1/3 270 30 100 80 100 100 20 100 80 0 90 0 100 60 80 100 0 100 30 0 30. Ό 100 0 40 90 0 40 30 0 10 0 100 0 30 30 0 0 0 0 1/5 270 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1/6 270 90 100 100 35 70 100 100 80 100 90 80 100 100 30 50 90 100 50 90 1/7 270 10 100 100 60 100 10 100 70 0 90 10 100 100 50 100 10 100 60 0 30 0 100 20 25 90 0 40 0 0 10 0 100 0 0 30 0 40 0 0 1 / 8 270 20 100 100 70 100 100 100 90 0 90 20 100 90 50 100 20 100 60 0 30 0 100 30 40 90 10 100 40 0 10 0 100 0 30 90 0 70 10 0
Abreviaturas na Tabela II% ORYS Oryza sativa STEM Stellaria media EGHC Ecbinochloa c.g. GAIA Galium aparine ΜΑΤΙ Matricana inodor ZEAM Zea mays HELA Helianthus annus GLIM Glycine Max TRIE Sriticum aesticum 41 £ u 26Abbreviations in Table II% ORYS Oryza sativa STEM Stellaria media EGHC Ecbinochloa c.g. GAIA Galium aparine ΜΑΤΙ Matricana inodor ZEAM Zea mays HELA Helianthus annus GLIM Glycine Max TRIE Sriticum aesticum 41 £ u 26
ExemploExample
Ensaio em estafa para plantas âo efeito de pré-emergência;Pre-emergence plant scam test;
As sementes das plantas do ensaio foram semeadas em três repetições num solo de flores de meio empermeável, colocado numa caixa de papel de fundo perfurado de 7 cm de altura com uma n área de base de 200 cm . As caixas dos tratamentos separados foram colocadas em tabuleiros de plástico equipados com um revestimento molhante. Depois da sementeira, antes da emergência das plantas, aplicou-se a composição de PI 10 preparada do composto nS. 7 da Tabela I de acordo com o Exemplo 6, com uma quantidade de água correspondente a 1200 litros por hectare sobre a superfície do solo nas caixas usando um micropulveri-zador de estufa. Assegurou-se o acrescento de água mantento o revestimento molhante num estado hdmido. A experiência foi levada a cabo a uma temperatura entre 20 e 28^0 sob iluminação natural acrescentada com uma iluminação de 4 horas. 0 efeito herbicida do composto n2e 7 da Tabela I foi avaliado na 4ã. e 6£-„ semanas a seguir à pulverização. Os resultados estão suma-rizados na Tabela III.The seeds of the test plants were seeded in three replicates in a soil of flowers of an impermeable medium, placed in a 7 cm high perforated bottom paper carton with a base area of 200 cm. The separate treatment boxes were placed in plastic trays equipped with a wetting coating. After sowing, prior to emergence of the plants, the prepared PI composition 10 of the compound no. 7 of Table I according to Example 6, with an amount of water corresponding to 1200 liters per hectare on the soil surface in the boxes using a greenhouse micropulver. Ensure the addition of water keeps the wet coating in a wet state. The experiment was carried out at a temperature between 20 and 28 ° C under natural light added with a 4 hour illumination. The herbicidal effect of compound No. 7 of Table I was evaluated at 4Â ° C. and 6 weeks after spraying. The results are summarized in Table III.
Tabela III efeito de pré-emergênciaTable III pre-emergency effect
Composto Destruição das plantas do ensaio ( $ ) 12. (na Dose Solanum Digitaria Tabela I) g/ha migrran adans ECHC STEM TRIE 1/7 250 70 50 20 100 0 1000 100 60 40 100 0 42Compound Destruction of test plants ($) 12. (in Dose Solanum Digitaria Table I) g / ha migrran adans ECHC STEM TRIE 1/7 250 70 50 20 100 0 1000 100 60 40 100 0 42
Exemplo 27 cultivadas em câmara de oaltura de plantasExample 27 grown in plant height chamber
Pesaram·”se 400 g para cada vaso de solo superficial de campo (com um valor pH de 6,5, permeabilidade de 50 e teor de humus de 1,4 fo), em vasos de plástico de cultura, cada com com 0,8400 g were weighed for each field surface soil vessel (pH value 6.5, permeability 50 and humus content 1.4 g) in cultured plastic vessels each with 0, 8
O dm de superfície nivelados com folha de PVC. Semearam-se neste solo 10 sementes de milho Pi-3737, 100 sementes de girassol "IRSG” listrado, 50 sementes de sorgo SA-114 e 1 g de milho I miúdo vermelho.The surface dm leveled with PVC sheet. Ten seeds of maize Pi-3737, 100 sunflower seeds " IRSG ", 50 sorghum seeds SA-114 and 1 g of red kidney corn were seeded in this soil.
I i i ' Depois de se cobrirem as sementes com 100 g de solo, efectua- I ram-se os tratamentos. Io decurso destes tratamentos, aplicaram-se am quatro repetições composições de controlo em doses de 10, 20, 40, 80, 160, ou 320 g por hectare, respeetivamente, de grânulos dispersíveis, em água (GDA 75) preparados de acordo com o Exemplo 13 dos compostos ns2. 2, 4, 5, 6 e 8, respeetivamente, bem como de Ally, Tell, Granstar, Glean, Sogran e SL-950, respeetivamente, Cobriu-se novamente a superfíeie do solo tratado com um adicional de 100 g de solo em cada vaso.After the seeds were covered with 100 g of soil, the treatments were carried out. In the course of these treatments, control compositions were applied to four replicates at doses of 10, 20, 40, 80, 160, or 320 g per hectare, respectively, of dispersible granules in water (GDA 75) prepared according to Example 13 of compounds ns2. 2, 4, 5, 6 and 8, respectively, as well as Ally, Tell, Granstar, Glean, Sogran and SL-950 respectively. The treated soil surface was again coated with an additional 100 g of soil in each vase.
Qs vasos foram cultivados em câmaras para a cultura de plantas, foram borrifados diariamente até atingir a sua capacidade de absorção de água, e foram cultivadas sob lâmpadas HGMP/D 400 que substituem a luz solar com um período de iluminação diária de 16 horas. A experiência foi avaliada no 102. dis depois da sementeira altura em que foi determinada a altura verde do girassol, do sorgo e do milho miádo. Os resultados obtidos estão sumarizados na Tabela IV com a designação de "Sementeira 1"»The pots were grown in chambers for plant culture, sprayed daily until they reached their water absorption capacity, and were grown under HGMP / D 400 lamps replacing sunlight with a daily illumination period of 16 hours. The experiment was evaluated at 102. dis after the sowing at which the green height of sunflower, sorghum and millet was determined. The results obtained are summarized in Table IV with the designation " Seeding 1 " "
As sementes de milho, de gerassol e milho miúdo foram repeti- 43Seeds of corn, gerasol and maize were repeated 43
|damente semeadas 6 vezes no solo da experiência avaliada. Os resultados de avaliação destas últimas experiências estão su-marizados nas Tabelas 1 a II, com as designações de ”Sementei» ra II, III, ΓΥ, Y, YIM.6 times in the soil of the evaluated experiment. The results of evaluation of the latter experiments are given in Tables 1 to II, with the designations "Seed" II, III, ΓΥ, Y, YIM.
Entre a sementeira I até à avaliação da sementeira YI, mediaram 76 dias. i 44Between sowing I until the YI sowing evaluation, it was 76 days. i 44
> Η o 8, CM o O ω O 03 ε- Η VO νο Ο d s~0 vo VO VO ω ΙΑ Ε- ΙΑ ΙΑ ΙΑ νο d -P 03 O rH d O o ra VD co ω CM a <~Π Ο ΓΟ ω Ο Ο ω o 03 H vo VO í> VD ΙΑ C— ΙΑ ΙΑ νο ΙΑ 03 P © *H d •H <Η δ0 0 O 00 ω «H m ω •Η- C- m Ο ιΗ ι> o ω ta 00 co A ω c- "Μ- νο C- ω 03 O r© P © O rd 03 03 o Ε co CM t~ ο Η σ> CM •Η” CVJ £- 0 "Φ ν© e- Ή a\ Ή νο <4- ω ί> ο Ο 5 > iH γΗ Η CÍ5 O S a o t> <-f CM ΐ- CM νο νο ο *4* CM H © <M C"- σ\ H Ο Η ω ΙΑ VD νο Η Ο s P-i «H Η <Η ι—1 <Η H O O o <j\ a Η ΙΑ Γθ Ο ΙΑ γΗ γΗ 03 m H £> 1—j 'm* CM CM ω νΟ νο νο Η Η 03 o <H r—1 Η Η Η rH i> d O •H •H d -P δΟ d G -p cd O o cd CM CM 03 Η ΙΑ ο «Η νο Ο d g-| © rn 8 H CM >Η ΙΑ 8 8 ε- 03 Γθ P P 0 ί ο ε—?cs3 m d Ο Γθ Ο 1 Η •Η Ο Ρ4 d Ρ ο d d © © © WO Μ\νΰ d í0H cá Η 0 fi Ε-ι 58 © d <D m d o o VO VO o vo VO O CM O co ο P 00 CO A A rH co rH ω Ή~ o rd a H © © dO •d cd o d-P © d A d > © H Ό a o d 02 © o o <0 00 CM CM A CM VO A CM H © P d •*4· H t— ω CM A CM rH ω VO rH ft H o © o g d d o H Ε- o © O ω co H O Ο «d* C- e- CM o í> CM o~ 00 VO H C- m o ω rH -P 0 H H d rd o © cd a a d © O 03 c- H 00 CM VO 00 o vo •H v-v Ph <H A t- CO ω 03 VO vo O ω 03 > h a H o o > -P 1 a d O d d cd o d © A © © -P -P £=¾ PQ ô © <H u 03 a g © d H VO CM A © iH δΟ l © © d © r—1 \ \ H © o M n-p & a < H H H H H CÍ5 EH P co 00 00 -^- 00 d © -P CQ í ©> Η o 8, CM o O ω O 03 ε- Η VO νο Ο ds ~ 0 vo VO VO ω ΙΑ Ε- ΙΑ ΙΑ ΙΑ νο d -P 03 O r r V d co ω CM a < ~ Π Ο ΓΟ ω Ο Ο ω o 03 H vo VO í> VD ΙΑ C-ΙΑ ΙΑ νο ΙΑ 03 P Η Η «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η & & & & & & & & the ω ta 00 co A ω c- " Μ- νο C- ω 03 O r © P © O rd 03 03 o Ε co CM t ~ ο Η σ > CM • Η "CVJ £ - 0 " Φ ν e- e Ή a \ Ή νο <4 ω ί > ο Ο 5 > iH γΗ Η C5 O S a o t > <\ ΐ ΐ ΐ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Γ Γ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η 1-j 'm * CM CM ω νο νο Η Η 03 o <H r-1 Η Η Η rH i> d O • H • H d -P δΟ d G -p cd O o cd CM CM 03 Η ΙΑ ο «Η νο Ο d g- | Ο Γ Γ Γ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ Ο Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Ε-ι 58 d 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 H Ό Ό 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co C e--C CM-C o- or C e-- CM o ~ 00 VO H C - mo ω rH - 0 HH d rd o © cd aad © O 03 c - H 00 CM VO 00 o v • H vv Ph <HA - CO ω 03 VO vo O ω 03 > h to H o o > -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH M np & a < H H H H H C H H P P O 00 00 -
oo <H 45oo <45
G . (-G. (-
(J O rH CNJ t- •sh LO rH CM VO <H Γ Η o m O cO 00 VO 8 H si Η 0Λ 00 O 03 H H •P ® d © <D d •H ca esQ O Γ- o •P VO t- o IO 8 to <H CM «3 o <H OJ co ! <T> fr 8 CM rH U *P^ >d rH o 0) ω *d O vo H LO st VO ω e cn CO O «3 Í4 ω LO st CM «H H vo 8 st co H H -p G> rH Ή Ή IA <H rH cd í> o d P -p O *H ω (W O ω o c- CM σ> ω E— cn c vo ω ω Γ Ή í© P-i sh Γ- tn vo vo O H vo rH o LO Η © d >—1 rH H H rH >H o o H d o O o S4 !> O γο vo st CM Γ- oo LO CO rH CO Γ 03 -P •H CM ω CM St O O LO ω vo ΟΊ O όη /~N d -P H H «H H H O o o O Ϊ© taO o © O d © o o (!) o c- Γ- CM CM vo LO <7\ o ra <d -Pr-> H <5\ st LO cO CO Ή CM ω CD CO st d d cê «H *—1 «H Ή rH H <H co O •H ω g ® ,d «H H H -P O <D •H d 'd cfl rd M O © Φ w O © -P u O d m OJ m st vo vo LO iH rH LO st LO O (D d co H H CM CO vo CM cO H VO sl· Έ» O Ή r~. 'd & •Η © © S ft rd ca O Ή o o <D VO VO ω CM CM c- vo CTv LO Γ rH CO ω λ a 0} H CM H VO CM VD CO st ΙΟ ω Γ d Η O O © •Η O fí E4 g O o fd O Ο CM Γ- O CO LO CM Γ st σ\ Ο •d © O 00 νο LO, CM LO 00 st st CO vo IO «d A H •H U s Q) O vo 00 rH CO LO 00 VO Η LO t— CO í> o st st CM st H- CO ω <T\ LO LO c- rd O ra ω Φ <tí Pi d O VO <—1 CM >H co rH Ο VO O c- cn G) OJ c- CM m VO VO VO νο H st Γ— H o í> rd O O ffl -P © o st vo LO vo 00 00 vo O CO 00 d P4 H CM vo H VO c- d· vo 00 CM CO <D s d »H O > -P © •H d o -P d O 0) d LO 02 © !> !>5 © H a\ á u d § H ω H" VO CM LO <D H ! Í5D ω -P «H N,, X s, <H <D H u O ra n\ © Cj <4 H H H H H O EH CO íd 4β ο ι ο ffl tQ Ρ KÍ ο CM 00 CM Η ^ί- C- ΙΑ Η •Η m ο d Ε~- φ ο Γθ Ον) Ρ rd CM α Ε- Η Í4 φ > ο Ο ω Ο VO LA Ο φ ι—1 ρ* 0- 1—1 (Ρ $ / •Ί // .· - > - ν: // si â (Μ Ρ- ro ΓΟ Η νο Ον) çm Ο CV1 ω VO ω Α C0 Ρ Η Η Ή Ο 00 CA ο CO VO ω C" Ο C0 Ον! νο CA Α ω Ε— Η Η ιη ΙΑ 00 ο Ό VO C" Η 0- VO 00 0- ΙΑ p- e- νο(0) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • VO = the IO 8 to <H CM «3 the <H OJ co! <T> fr 8 CM rH U * P ^> d rH o 0) ω * d The vo H LO st VO ω e cn CO 3 Í 4 ω LO st CM «H H H H H vo vo vo vo vo vo vo vo vo vo H H H H. rH Ή Ή IA < H rH cd > Η Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ rH> H oo H o O S4!> γο οο ο Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM (c) Γ Γ Γ Γ CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CO H H O H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H dm OJ m st vo vo LO iH rH LO st LO O (D d H H CM CM CO V CM H H O O L Έ Έ Έ Έ Ή Η Η Η Η Η Η Η O O O O O lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt ; D VO VO ω CM CM c- ve CTv LO Γ rH CO ω λ at 0} H CM H VO CM VD CO st ΙΟ ω Γ d Η OO Η Η Η Η Η Η Η Η Η Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Ο Ο Ο Γ The vo 00 rH CO LO 00 VO Η LO - CO í> or st st CM st H-CO ω <T LO LO d d Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ CM m VO VO VO νο H st Γ- H or í> The present invention relates to a process for the preparation of a compound of the formula: ## STR1 ## wherein R 1 is hydrogen or C 1 -C 4 alkyl; -O-O-O-O-O-O-O-O- !> 5 © H a \ a u d H H ω H " VO CM LO <D H! D5-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O- Η • Η m ο d Ε ~ - φ ο Γθ Ον) Ρ rd CM α Ε- Η Í4 φ> Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ί Ί Ί Ί Ί Ί Ί Ί Ί Ί---------------------------- CV1 ω VO ω Α C0 Ρ Η Η Ή Ο 00 CA ο CO VO ω C Ο C0 Ον! Νο CA Α ω Ε- Η Η ιη ΙΑ 00 ο Ό VO C Η 0- VO 00 0- ΙΑ p- e νο
JJ
CabeiaHeads up
Ο 1> P •P o VO H O Ov) ω A "φ o P rO CM CM o- O CA Η 8 d rO a VD ω P P CM P H p- ro ro Η I P P © cá -P U •Η © •H ¥> d .-V φ d O Φ S4 VD A CA ο A 00 CA CA ω o CM VO & to P rO o Cs) rn P P P t-i o O P © 3 to P P P *H P P P ω •H cá O d d m ω o o o rn 00 CM o t> 00 ο ω 00 P o CA co CM 00 VO cO CM CM co d ο A P P A 'φ H P P S Ρ Ρ d S2 o Φ Λ o C- VO A o c- C- A O VO f> c~ tó H p* O P Cv) OJ Cv! CM VO rO P O ro •H P p P P P P r-1 P P P a o rd Φ o A CA P· c— P P ω P* O O rd C\J o O 00 ro P CM CQ P o ro H P P P P P H P P P ω t> o SQ ro VO P- OJ P C- ω C- ro ro c- ω o ro Ov! O o CA ro CA OJ ro CA o P4 H P P P P p *H P P -Ρ«5 & a 9 >» P ω VO CM s ® P P s a o A CA L -P ω ã H \ \ \ A P © 0 H n <3 H H H H N P Φ P m t!í|Ο 1 > P • P o V O H O Ov) ω A " φ o P rO CM CM o- CA Η 8 d rO a VD ω P P P P P rans Η P cá P Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η &> d-V φ d O Φ S4 VD A CA ο A CA CA CA ω the CM VO & to P r O o Cs) r P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 00 ο ω 00 P o CA co CM 00 V o C CM CM co d ο A P P A φ H P P S Ρ Ρ d S2 o Φ Λ o C- VO A o c- C- A O VO f > c. CM VO rO P o ro • H P p P P P P r-1 P P a rd A A CA P · c- P P ω P O O d ro ro ro ro ro ro ro ro H H H H H H H H H H H H H H H H H H t t t t t t. the SQ ro VO P- OJ P C- ω C ro ro c- ω o ro Ov! O CA CA CA CA or P4 H P P P P P H P P-5 «5 & to 9> »P ω VO CM s P P a P A P Φ P Φ P Φ P Φ P H P H P H P Φ P
J H H o 3$ cá OÍ rf 84 d •H tí Φ •H -P •P Si S ω O s o ω B3 cá «d 02 G$ O H Ό QJ cá «Ω 43 cá H d ffll CD Ph|J H H o 3 $ o O rf 84 d • H t Φ • H P • P Si S ω O s o ω B3 «02 G G G G G G Ό Ό Ό Ό Ό Ό 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43.
O O •>r 00 O CM ro O O 02 8 vo 8 co H H H 8 0 t> vo 02 O vo CM CM 00 VD H Γ CM H 00 Γ H H 02 Ή c— ω ΙΑ O CM ΙΑ CM 02 ro 02 VO ω VO Γ0 H CMtAVOOCMLOi·^· ^ococnrocoooco O HThe O • g 00 O O O 8 8 v 8 H H H 8 0 t> vo 02 O vo CM CM 00 VD H Γ CM H 00 Γ H H 02 Ή c- ω ΙΑ The CM ΙΑ CM 02 ro 02 VO ω VO Γ0 H CMTAVOOCMLOi · ^ oc oc oc oc O O O O H
«-i-I
O 02 03 Π3 uO 02 03 Π3 u
•H 5¾)• H 5¾)
O rd Φ rtíThe rd Φ rtí
U Q> >U Q > >
O ® a>≫
PwPw
C-CMlTvHGOHvOVO οοοοοοιαιχλοογοοί ia 02 o O 02 02 O 1 00 o Η Η ω s ΓΠ 00 CM t- 02 00 O O c— 1X2 r—i 1X2 ω ε— vo Λ CM O H H <~0 0 «d O oo Q> vo CM CM O 02 1—1 vo Ό H I CM C- c- 1X2 IA ÍA Í4 <-8 Φ s> 0 03 ω ·*$· <0 O 00 00 CM (H rH VO m C- P4 00 IA VO vo 1X2 ia c-Η Η s s ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ--------------Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ Λ ; CM CM O 02 1-1 Ό H I CM C-1X2 IA I4 <-8 Φ s > 0 03 ω · * · · · O O O O O lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt
48 ) HJ Η /«V | Ο £β ícd d ο •Η κ3 ω Ε» d d •Η ω Ρ g d ω ο EQ ο α3 «d > Μ ο (β £β Ή Ρ Φ »Η Ρ d «53 05 ΕΗ ω Οα Η Ο 02 02 Ο cá OJ d γΛ •Η eso ο ω Ο d VD ω Η ι> ο 03 Φ pi Ο ω ο ϊ> *r-! Ρ Ο σ5 φρ dω •Η •d φ d ο3 d W) ο d- ο (Λ! ο dω 02ο ο Ο rd CM Η m a Ο <d φ ο IÇ3 <^> d rd φ Ι> Ο 83 ω Ο Ρ-ι 00 02 Ο -Ρ dω ρ d d ei48) HJ Η / «V | Ο Ο Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ E E E E Μ (Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 ϊ ϊ r Ρ Ο 5 ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ ρ 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι ; Ο 83 ω Ο Ρ-ι 00 02 Ο -Ρ dω ρ dd ei
<j\ o-ι σ\ ^ (ή Ν ΙΓ\ d- ΓΛ VQ ΓΟ C- ΓΟ ΙΑ <Τ\ C~ VO <Τ> Η σ> Ηcr> ω σ» νο d- c—ο ω ω Η CM Η | γ~} C~* C0 ΙΓν κο ιτ\ σ\ <*$· \ο ιη C- 00 (Τι σ\ οο (Λ d- l£S ΟΛ s a dS> Λ η! ω S Ρ 02 § ώ 49 Η Η CS U•Η © -Η ti Φ S ©ωcg m ο Γζ^δ +3 ΗdΜ ω tí ο Μ tiοωο rd ω ΐ ® J>ο m © Ρ4 «Η Ο ω ο a ί> δ 14 •Η Η Ο «) δ ο Ό ω •ρ ti ω φ Η Ή ti ·ϋ ω Φ tiΗ Η Η Η »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» ω Η Η Η η η η η η Η Η Η S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Ρ Ρ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ ώ Η Η ώ ώ ώ ώ ώ a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a. δ 14 Ό Ό ti ti ti ti ti ti ti ti ti Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ
Ο φ © P-J Ο θ ♦Η eο 'd © rd u φ ί>ο m ω Fk Ο CM ΓΟ Ονο Η Οω ο φΟ © © © © Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο
ο C\J Ο Η Ο <Μ ΓΟ Ο νο Η Ο 00 ο Φο C J Η Ο ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο
14 - &D .3 ~ο Όω Μ Ο R14 - & D .3 ~ ο Όω Μ Ο R
Ο CM Ο Η Ο CM ΓΟ Ονο Οω ο φ ο Γν! Ο Η -Ρ 03 Ο -ΗΟ CM Ο Η Ο CM ΓΟ Ονο Οω ο φ ο Γν! Eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu
δ ti ti ©ε-! S[delta] ε-! s
m Γ ΙΑ CM CM Ή ΓΟ νο 03 νο Η Η γ-οΗΓ-03 ΓΟ !Α Ε—νοm CM CM Ή ΓΟ νο 03 νο Η Η γ-οΗΓ-03 ΓΟ! Α Ε-νο
CM CMCM CM
ΙΑCD ω Γ- ΙΑ03 σ\03 ΗV0 ο φ m Φ co Φ νοφ 03 ΦΙΑCD ω Γ-ΙΑ03 σ \ 03 ΗV0 ο φ m Φ co Φ νοφ 03 ΙΑ
CM CM Γ Η ΓΟ γ- ωνο νο γ- Γ-νο νο<Η Ο 00 Η Γ 03 φοο νο LAωο 03 ΙΑο rHCM 03 03 VO VO ΓCM CM Γ Η ΓΟ γ-ωνο νο γ-Γ-νο νο <Η Ο 00 Η Γ 03 ο
Η η ΙΑ VO να γ-LA νο ΓΠ Γ-Γ- Ηω ΓΟ03 νονο 03 00Η η ΙΑ VO να γ-LA νο ΓΠ Γ-Γ- Ηω ΓΟ03 νονο 03 00
ΙΑ CM γ- γ ο 03 ω φ f—1 ΙΑ Οοο Ονο ΙΑω Η νο γΟ 00 νοοο 03οο Γ- νο ΓΟ Η Η ΓΟ Η γ-4ωο V0 ΓΟ Ηνο οω 03 03 φω CM ΓΟ Γ- φ Η ΙΑ φ φ ΙΑ ΙΑ ΓΟΙΑ (Τ Ο Η ΓΟ ΙΑ 03 Φ Ο Γ- Γ Ο νο Ο Η Η 00 •Ηω ε— 03 οο ω οο ο Η C3) Γ“ ΓΟ 03 Ο 03 Η Ο ΙΑ03 ω Η οο Η ο γ- νοΓ- νο· 03 Γ-CM Η m r-03 ο «Η ΙΑ Ε— 03 Ε- οονο Ή ΓΟΟ V0 Η 03 t— ΓΟ CM Φ Ο U3 Φω νο 03 CM Η ΙΑ Ο ω Γ- νο 03· νοοο ΓΟ CM Ο 03 1-4ΙΑ ΙΑ-ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ΙΑ ΓΟΙΑ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η-Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η----------------------------------------------- ο Γ Γ Γ Γ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ 03 1-4
ΦCM CM ΓΟ ΓΟΙΑ ΓΟω CM ΓΟ ΓΟ 03 Φ ΓΟΦ CM CM ΓΟ CM CM ΓΟ ΓΟ 03 Φ ΓΟ
φLA VO Γ Ο 03 Ο ΓΗ Γ-03 ΙΑ CM Η Ο Ο Η ΙΑ 03 ΓΟ φ Η ΓΟ ΓΟ Η 03 Η Γ- 03 ΙΑΓ- Ο Ο Η νο "η CM Η- ΙΑ Η β) Η EÍ3 Η Η ω ΕΗ 50 /) ! '' /- ·?LA LA LA Γ Γ Γ Γ Γ ΙΑΓ Γ Γ Γ Γ Γ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ ΙΑΓ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η 3 ΕΗ 50 /)! (I.e.
Hl Η Ο Η m ο ¢3 ej Í4 d *Η eS •Η +3 Φ d a Ο φ Ο φ «3 Η •Ό ί> 03 Ο $ •ϋ Η cdi 0 -Η>| tQ Η cd df m\ ω Ps Ο 3 νο OJ C— σι m m ό ο- ο <Τι ΓΟ C— Ο ιο «ώ Η Η Φ ΚΩ 14 Ο ιη σ\ ο Ο Η ω ω CM ΚΩ ιο ω ο ο σι cn ts “Φ ΚΟ Ό <\! ω Ο 0J σι <Μ nd (Μ Η ι—i Ρ ω Ο ΚΩ ΓΟ "φ ί> Η Η ω ο ι ! Η ο 03 Ο Φ CM ΓΟ Η σι £4 ro ΚΟ ιη Ο ΚΩ ΚΩ φ C- Η γ-4 ΙΧΛ Ό σι Ο ω ί Ο m ο Ο tr ο γ4 «3 ω oo Η Η Í4 •Η •Η •Ρ Ο 00 Μ Ο ο Ή ο C0 cd φ ιη «-1 Ο «d Φ ο C0 Ρ ο οτ CV! Ο ω εί c\J C- «Η Ή Φ Φ S4 *Η ω <d S Ο φ Ο0 C— ί> ω ε3 Η LA ω ιη !4 Α ο to Ν. 03 d ¢50 Φ •Η F4 Ο Ο (Μ ω σι ΚΩ ·& γΠ ω ο 00 Η Φ 03 Ο Ο Ρ VD ΓΟ ω νο Η σ> σι C— ο CTi ι—ι C- Οíj Οω ο 0 nd Í4 ω ο ta ω F4 ο «φ ο «Μ Ο «Η t- σ\ γο Η Η ΙΑ Η <\! σ\ C- σ\ 00ο γΗ oo «Η οο γΗω W Ο Ψ» εί © a cd -ρ cdm 9 H tiO Ο Ρ Ο ΙΓΝ σ\ η! ω a +» ta S4 CÍ3Hl Η Ο Η m ο 3 3 Í d4 Η Η Η Η Η Η Η Η Η «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & 3 Η Η & & 03 Ο $ • ϋ Η cdi 0 -Η > tQ Η cd df m \ ω Ps Ο 3 νο OJ C- σι mm ό ο- ο Τ Τ ο ο ο Κ Κ Κ Κ η η η η CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ σι cn ts "Φ ΚΟ Ό < \! Ο Ο ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι C- Η-Ό ι ι ι ι ι Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 C0 Ρ ο οτ CV! Ο ω εί c \ J C- «Η Ή Φ Φ S4 * Η ω <d S Ο φ Ο0 C- &> ω ε3 Η LA ω ιη! 4 Α ο to Ν. 03 d ¢ 50 Φ ta ta ta ta Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ω F4 ο «φ ο« Μ Ο Η Η Η Η ο ο ο ο ο ο ο ο ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί ί tiO Ο Ρ Ο ΙΓΝ σ \ η! ω a + »ta S4 CÍ3
51 H H H{>H ωP«3 Eri $ u •Hω pS3 © a© m¢3 ná © o•3cd +=H íá ra 051 H H H {> H ωP «3 Eri $ u • Hω pS3 © a © m ¢ 3 • 3cd + = H ra ra 0
JJ
cW
Ί- íT
o CM "Φ o ro CM o O 03 CM CM w Φ co H CM u H o o m «3 VO o rO CM O t- H "Φ 03 <73 r4 03 o vá O <Φ vo H 00 -Φ 0 00 ia co H CM 00 Φ Tá H ω Í4 0 O 03 vo CM VO o O [> •Φ ia 03 03 ω 03 c— O o 03 a O ro o r0 o co "4- ω CM 03 H 03 r4 ω 03 P-l ω <73 O LTV o ω O 00 "Φ i—} O «H c- r-4 C- ro ω m m O <ΰ o CM ir\ o 1X3 vo IA CM i> rO ro ia 1X3 ro IA ro •rj •H &£» -P O O O © VO o c— ω ro *Φ CM d 0 rH Φ ro r0 Φ C- ro © •P *d d O “Φ o 00 rO (S H 54 0 ω ro IA vo 1X3 co C- 0 •H !> Tá 0 o° t— ia CM LTV ro CM O h cd ·Μ* ro 1X3 C- IA ω t- 03 hQ P 0 d F4 •ri «JO rO o ro 03 Μ rO '-'CM •Φ •Φ co VO ΙΑ vo O Tá O ro ΓΟ la LA ΙΑ ro ® r4 -Φ VO C0 VO !> 03 m o Ω O CM «Φ •Φ 00 ϊ- 8 o H CO H C" •Φ 8 C- rH Ή *H O s vo Φ VO O ί> H H r4 vo LTV ro vo o VO Tá O •Φ vo «Φ ro o !>- © 00 -Φ VO oo LA c- rO u © o 03 CM o "Φ ro r4 > Μ rO vo ί- í> C- t- o m α VO c— Ο H CM C- ® CM IA 03 03 ω O c- F4 H O ia IA H t- CM O H i> 03 ω 03 03 vo a o -p © § <H oo •'St- VO CM LA P rH \ \ cd u £4 <3* H H H H Hthe CM " the CM CM0 " CM " CM " CM " " 03 < Φ 0 00 ia co H CM 00 Φ T H H Í 4 4 O O O O O 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4. • Φ ia 03 03 ω 03 c- O o 03 to O ro o r o o co-qu 4- 4 CM CM 03 H 03 r 4 ω 03 Pl ω <73 The LTV or ω O 00 Φ i-} O « H C-r-4 C-ro ω mm The <CM> will go to the 1X3 va IA CM i> (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) 0 ω ω 1 3 X t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • the H CO H C " • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • the CMM-03 CM the CMM-03 CM the CMM-CM CM-03 CM the CMM-CM CM-03 CM H CM CM OH i 03 03 ω 03 03 v p p § § lt lt St St St St St St St St 3 H H H H H
Út-f.jjj 52 ο CNJ ΓΟ οriο 03 Οrtí Ο VO Η Ο 00 Φ »d ri Sο mω Éri Ο•«á- Ο<Μ ΟΗÚt-f.jjj 52 ο CNJ ΓΟ οriο 03 Οrtí Ο VO Η Ο 00 Φ »d ri Sο mω Éri Ο •« á- Ο <Μ ΟΗ
·5φ rO «H <73 γΟ VO ω 0J Ο r—ϊ Ο vo Ε- r-! vo ”=3- ω γο <Η £M σν 0 σ\ H! ω 00 νο C73 VD OJ 00 vo ο 03 cO 0 ε- ο νο σ3 H Η <Η H OJ "φ ο 00 c- (73 ε- •Η O H 00 γο οο CVS O (73 0- <73 H H· 5φ rO «H <73 γΟ VO ω 0J Ο r-ϊ Ο vo Ε- r-! vo "= 3 ω γο <Η £ M σν 0 σ \ H! ω 00 νο C73 VD OJ 00 ο 03 cO 0 ε- ο νο σ3 H Η H OJ 00 00 c- (73 ε- • Η OH 00 γο οο CVS O (73 0- <73 HH
ο «5} Ο cd d ri •Η > -Ρ Η ri ο ο cd ri •Η <33 -Ρ Η ri Η ω > a φ ω d d «Η rd 0) Ρ © ο ΕΗ rd cd •ρ «Η d m <ΰ PS «Η Ο 02 3 •Η Í30 Ο *dω rtí U ωs>οmω F4 ο> •Η -Ρ Ο cdω-ρriω Ο C\! γο Ονο Η Ο ω ο "53- rd Cd © Λ ri ''•χe*o m ο rd ο Cd ο Η ω Β3 Ο Ο CM R γο Ο Ο ο ω C3J 5t -νΓ ΓΟ 1X3 Ε- VO C— ε- Ή ΙΑ Ο "^· 1X3 "5j* α Η νο VO Ο Η Ο ηο -=ί- 1X3 νο νο νο CSÍ Γθ ε- νο νο 1X3 1X3 ε- Γ νο νο Ε- Ε— ΙΑ 1X3 VO νο <73 ε- CVJ ΓΟ -=3- νο νο ΙΓ3 ε- "sd* ΙΑ C— ΟΛΗ •Ηaο•dωriωϊ>ο®ωfri Ονο οοο ο ο (Μο «5 Ο cd d ri • Η> -Ρ Η ri ο ο ri ri • Η <33 -Ρ Η ri Η ω> to φ ω d d Η rd 0) Ρ Ρ Η Η cd Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η s s s s s s s s s s s s s s s s s s s & & & & & & & & &> • Η -Ρ Ο cdω-ρriω Ο C \! γο Ονο Η Ο ω ο & & & Λ Λ Λ Λ Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο-------- - Ή ΙΑ Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο <73 ε-CVJ ΓΟ - = 3- νο νο ΙΓ3 ε- " ΙΑ C ΟΛΗ Η Η Η Η d d d ® Ο Ο Ο (((((((((((
-Ρ cd ri Ε-ί Η "5S- ε- Η 03 CV1 <73 Α Η ε- Ο Α Ο Η Ο 84 CVÍ ε- Α Η Α ω Α Α νο 8 CVJ ω Ο Η Η ΓΟ 03 Α •53- C- Α 03 03 CVJ Ή Ή Η Γθ 03 CM 03 ω 03 03 03 Ο Η Γθ ο Α 03 00 νο νο Α 03 Ε- § ri 0 •Ρ <d Α 02 ri Η ri 03 ri cd Η βο ! cd ê Φ ο Η ri Iri C0 CÍ3 53Ρ ri ri Ο Ο Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α 53- C- Α 03 03 CVJ Ή Ή Η Γθ 03 CM 03 ω 03 03 03 Ο Η Γθ ο Α 03 00 νο νο Α 03 Ε--ri 0 • Ρ < ! cd Φ ο Η ri Iri C0 C3 53
o fío mo d © d H£or
Om ωP4 OJ OJ 00 ω OJ ω ro U2 rO H OJ o H r~i H o m Φ O -Φ O vo O m m lf\ O "Φ H rd H i—1 Ή OJ VO o H O "Φ O OJ 00 OJ ro co 00 H Ή rd co 02 Φ OJ 02 o O O 02 O ΓΟ m- <d H H r- «d C- Γ- Φ o m OJ VO o ro 02 OJ «d H <72 oo CM o Γ-) H M· H o rO O vo o •Φ H «d H E"— Lf2 rH VO - ΉOm ωP4 OJ OJ 00 ω OJ ω ro U2 rO H OJ o H r H H om Φ O-Φ O mm mm mm mm Φ Φ Φ Φ Ή Ή Ή Ή Ή Ή Ή Ή Ή Ή Ή Ή 00 OJ ro co 00 H Ή rd co 02 Φ OJ 02 o OO 02 O ΓΟ m- <d HH r- C Γ Γ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ 02 02 02 02 02 02 02 H H H H H H H H -) HM · H o rO O v o • Φ H «d H E - - Lf2 rH VO - Ή
gabela VIII ί> u •Η $ d ©S Φ m 02o dts5 P Ή 3 m 0) crigabela VIII ί > u • Η d • S Φ m 2o dts5 P Ή 3 m 0) cri
O 03 02 d d•d UO O rd © rd ÍM © i> O ta ©PM 3 Ϊ O <d © tO 3 O 2 O 2 O 2 O 2 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O The ta PM 3 Ϊ O <d t
oω ©PMomega
O <M rO ro ro r—1 iH rd Γ VO Γ— £- VO 00 ΙΑ o O vo vo "Φ "Φ VO IÍ2 CM > H Φ Γ rd C- O co •H • 1 rd •P O O 02 Ο d- 02 1X2 ro © ω VO o d CO H CO «d <d ·—! © •P o VQ O O VO <d ΙΓ2 £ M* LT2 02 ro CO rd H © H r—i H H /-¾ rd <53 o H 02 H rd M- CO © OJ C- 00 ro 02 O O M fc,A «íO v-r «—i rd H o 02 vo ε- VO 02 Γ •H rH c- ω 02 VO 02 Ο rd O rd © O 02 OJ t—1 vo 1X2 «Φ d* H O rO ro ω ω "Φ 02 d* fi O vo O Γ- 1X2 Γ 02 Γ Ή VO οο CO ιο 02 ΟΟ O H j> VO rd ΓΟ C\) ω Ο 02 02 02 ω 02 o νο ro rd H r— Γ •φ t- 02 02 O 02 Ο H rd o ο- ro Γ 00 VO 1X2 OJ οο 02 Ο O 00 02 I-í 1—ΐ o vo 02 Φ vo 1X2 02 Ή 0- O 02 02 02 H H H ffl O P © -P aJ dThe M rO ro r-1 iH rd Γ VO Γ - - - V ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O. H Φ Γ C C C Γ V V V V V V V V V V Ο Ο Ο Ο Ο Ο V V V V V V V V V V V V V V. • ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ © © © © © © © ΙΓ © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © , Φ v d d--------------------------------------------------& & & & & & & & & & & & &&; Φ 02 d fi fi vo Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ VO rd ΓΟ ΓΟ Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 t- t- t- t- t- 1-ΐ ΐ 02 Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ
EMIN
í» r—í 00 vo 0J 1X2 I—Í N "s. <i H H H H H 541, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, < i H H H H H 54
gabela Vlli. (continuação) CÇj a © •P PS © s 0) ra cj td ra o d $ P d ϋ, m © /7 u'' ' ·ί_ o '—-Ό OJ co VO co cn <d c- cO CM d cn CM d d o VO G\ CO a VO H o VO cn d· o d cO d O d- VO LA o 00 d* ω o VO LA Sf o H d ω cn o d- CM ί- VO ρ © d· O f> Ο co ω d d o rd O cn a VO cn 00 CM a c- 00 c~- ω 05 'd σν d- d Pi O ro c- cO d A © S> d H 00 H ω d o © O © OJ P-3 CO d d 00 a d· d· d d d t> O o o d Ή í> vo d· E- O O •H d a 00 C- a O © o CM m O d d cO d O d d cn u CO A CV c— CO d- •H © CM cn m P d S o tr- 00 CO o © d" vo cn ω O ω d •H c- oo d --—s © © çd o 00 d* o d· d d U d CM cn ω c— cn E- U tt) © a •H O o d CO CM IA d 00 t- t> VO H O O d d « d © d © © O o CM d cO d· 00 CM rO CM GS cn cn í> 00 © O Λ vo OS PO CM t> d d CM O O d cn *H s d d d cn O C- t— VO o o CO A d ω O o 'd d <n d d © o OS ω CM ω CO •d d· ti 00 o cn cn U d ω l> o co o 00 a o CM ω o o cn d o d d d 02 ω O Cn CO CM E> A P4 d 00 Os cn oo cn m o •P a © 9 © H H 9 & o A cn 5 Pi 05 P © 9 P d © o d Pi © Pi Fl CÍ3 B Pi CQ tí? Η [Dabela Η cá 14 •Η © -Ρd & Β ©ω cá <d| OQJ OJ •d d •P i—í d ca ©gabela vlli (continuation) C j © • • • • • • • • • Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό Ό d cn CM ddo VO G \ CO to VO H o VO cn d · VO LA o 00 d * ω o VO LA Sf o H d ω cn o d- CM Ô- VO ρ © d · O f > Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν ν. d H 00 H ω d o © O © OJ P-3 CO d d 00 a d · d d d t> O o o d Ή í > V is the number of cells in the cell, and the number of cells in the cell is equal to the number of cells in the cell. d " vo cn ω O ω d • H c-oo d --- s d d d d d d dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd t t t t t t t - t > VO H O O d d d d d d d d d d d d d d d d d d d D 00 © O Λ v OS PO CM t> d d CM O O d cn * H s d d cn O C- t V o o o CO A d O o 'd d o o o oo ω CM ω CO • d d o ti o o cn cn U d ω l> the co 00 to the CM ω o the cn d o d d 02 ω O Cn CO CM E > A P4-O-O-N-O-P- A compound of the formula: wherein R 1, R 2, R 3, Η [Dabela Η Η 14 • Η © -Ρd & Β © ω here <d | OQJ OJ • d d • P i-i d ca ©
ã F Q // // y iL·^ o OJ oo oo LO LO -=4* cr í> LO CO 00 LO co o lo O H OO O H c- O 00 O! OO H ω H O =4* OJ o cr» LO 00 o 00 cr CO r4 D~ O ί «H »H ω o CT Ή Ol O ο -sá· r—1 O H LO OJ LO m r4 H H LO H H «-4 o O 00 OO O LO C- d OJ OJ O H O OJ CL! H H H H H H © «H <d o 00 LO σ» O H H H cr» O m o O LO ω i> r4 H I—1 r4 ω o O ra OJ OJ Ή LO cr» O cr <D PM oo LO D- LO c— cr LO O > o •H LO «H cr H 00 iH P rH ω t- C- oo LO Ol O O ω cr © cá m O C-. OJ cr o cú 0) 00 c- c- 00 o LO Í4 •P CTi H Ή cr <-4 •H d U) φ o «Φ o OJ LO LO *<4 -=4- C- o o OJ -=4· iH O íd H H H OJ H nd © H u o cr vo CO LO O! 0) Í30 s /—\ OJ !> ω o OO OO co 'd $ Ή i ω ÍH •H rSÍ © s* o O -==5- H oo » C- í> O w H LO ω 00 cr 00 >d H o 03 © © m P4 o O n OJ O oo LO LO H OO LO cr 00 ω cr» CO CD O o Λ vo «Η LO oo oo r—i H •H a H LO ω 00 LO cr co O 00 LO *H Γ- cr r4 o ω CO o O cr co cr «d H o o "nS" <D o t'- O! LO o o o >d 'd* oo CO CO «Η «H H U ω oo ol oo oO S> O H o H O O H OJ Ή CP» CO i—! «H «H o OQ oo o H H O O Φ o ο o O O O O PM H Η <—1 H i-4 fH H 03 O P 55 © -p cá U &»F F // // // //. CO CO O O CO O O O O O O H C- O 00 O! OO H ω HO = 4 * OJ or cr »LO 00 or 00 cr CO r4 D ~ O ί« H »H ω or CT Ή Ol O ο -s á á á 1 1 1 1 LO LO - - - - - - 4 o O 00 OO O LO C- d OJ OJ OHO OJ CL! H H H H H H H ≤ d O O O O H H H O O O O O O r4 H I-1 r4 ω or O R O OJ Ή R Ή R Ή R Ή R o Ή o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o. H is hydrogen, C1-6 alkyl, C1-6 alkoxy, C1-6 alkoxy, C1-6 alkoxy. OJ Cr o c 0) 00 c-c- 00 o LO 4 • P CTi H Ή cr <-4 • H d U) φ o «Φ o OJ LO LO * <4 - = 4- C- oo OJ - = 4 · HHHHHHHHHHHH HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH 0) 30 sec. ω or -O-O-O-COO-D-ω-ω-H; The w H LO ω 00 cr 00> H H 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 • • • • H H H H H H H H H H H H H H H H H H to H LO ω 00 LO cr CO O 00 LO * H Γ- cr r4 or ω CO o O cr co Cr d H oo " nS " < D o t'- O! LO or o> gt; d 'dt; H, H, O, O, -H-H-O-O-O-O-O-O-O-
>> H ω 4* LO CD LO «H s. X <3 H H H H H> > H ω 4 * LO CD LO «H s. X <3 H H H H H
56 J ι 156 J ι 1
H H H ο cá KÕ f4 9 •H cá © ΰ P d d •H CD P s d e> o © o R X 62 1—! O Ití cá cá P R H © d R 03 o3 (D E-l íSH H H ο cá K Õ cá 4 4 4 • • • H H H H H H H H H H H H H H H H H H o O R X 62 1-! The present invention relates to a process for preparing a compound of formula (I):
ro O CM Lf3 R- ro H 1X3 03 CM ω o m O MD MD u «D vo 03 O CO o o H O 03 R 1X3 R ω R CM fO o O MD CM O R o rtí ω σ\ H R C- ω © ΓΟ 1X3 03 1X3 o CM O ro 1X3 O d R· H H H 03 R 0) > 03 03 R- CM O CM rO R O 03 o CM Ή 03 R R 63 Φ O MD CM R O rO O CM R R R 30 R 03 R O H R O CM R co R* 00 O o CM ω ω 1X3 03 03 03 i> ro © •H cá P fc O O 1X3 •H «3 30 vo 1X3 O MD O SD © H MD 03 IA t- H O P Ό d r^N o CM O ΙΛ oo R- (D d ω C- 03 1X3 03 CO © •H rd ·& \ CM u <D £>0 o 1X3 CM rO rO O Φ u '—r r- M3 03 C- O R í> m d c~- R o «H o O ro CM 1X3 E- 03 CM 03 H 03 03 03 0) O R >d CM R· o R R O ro CM © H ω H 1X3 H CO 03 O R O CM 03 R- CM 03 m CM CM O O C- R R R 03 o o O CM 1X3 rd vo MD CM CM R C- H —i R- R R R 03 H a MD ω o 30 CM o ω MD o ω 03 R R 03 03 rd ro MD ro MD © o ω 03 03 O fO rd R- H 03 d 0) o tn s> O o 03 30 o R CM R ω 03 R O o R m 03 o c— © O 03 o 03 l> LA Pi © R R 03 03 O d P cá d d O P <D d ra 1X3 03 s cá R d 03 pj cá © R m 1 cú P R © o R u cá CÍ5 E-5 R CO í«3ro The CM Lf3 R-ro H 1X3 03 CM ω om The MD MD u «D v0 03 O CO Oo HO 03 R 1X3 R ω R CM fO o The MD CM OR o rtí ω σ ω C- ω © ΓΟ 1X3 03 1X3 o CM O ro 1X3 O d R · HHH 03 R 0) > 03 03 R-CM The CM rO R O 03 o CM Ή 03 R R 63 Φ The CM CM R R O R R R 30 R 03 R O H R O CM R co R * 00 O the CM ω ω 1X3 03 03 03 i > (D d ω C-03 1X3 03 CO ΙΛ ΙΛ ΙΛ ΙΛ ΙΛ C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C The invention relates to a process for the preparation of a compound of formula (I): wherein R 1 is methyl, R 2 is methyl, R 2 is methyl, 03 CM 03 H 03 03 03 0) OR > d CM R · o RRO ro CM H H ω H 1X3 H CO 03 ORO CM 03 R- CM 03 m CM CM OO C- RRR 03 oo CM 1X3 rd vo MD CM CM R C- H -i R- RRR 03 H a MD ω the 30 CM o ω MD o ω 03 RR 03 03 rd ro MD r 03 03 03 03 O R R 03 03 03 03 03 03 s > O 03 30 o R CM R ω 03 R O o R m 03 o c O O 03 o 03 l> LA P R R 03 03 O P P D C P P D D R 1X3 03 S C R D 03 P C R P C R P C R E R C
Teste de actividade_herbicida numa experiência em campo numa cultura de trigo invernia:Herbicide activity test in a field experiment on a winter wheat crop:
Foi levada a cabo uma experiência de controlo das ervas dani- 2 nhas de pós-emergia em trigo invernio, em parcelas de 10 m cada uma, próximo do rio Sebes-Kórós.An experiment was carried out on the control of post-emergence herbs in winter wheat, in plots of 10 m each, near the Sebes-Kórós river.
I 0 teste foi levado a cabo num tipo de solg de argila de prado tendo um valor de pH de 6,3 contendo 3,4% de material orgânicô iFoi usado como cultura verde trigo invernio. As sementes foram semeadas a 24 de Outubro num leito de semente seco bem proces-jsado, a uma profundidade de 6 a 7 cm com uma distântia entre ios regos formada pela sementeira directa. 0 teste foi levadoaacabo pós-emergentemente em 20 de Abril. As espécies de ervas daninhas e o seu estado de desemvolvimenta. no momento do tratamento eram: amor-de-hortelã (Galium aparine, abreviada GALAP) no estado de 4 a 6 folhas; urtiga 'vermelha ( Lamium purpureum,LAMPU)( Lamiun amplexicaule) urtiga sedosa no estádio de floração;verónica dos prados ( Verónica arvensis, VERAR) no periodo de botão, no inicio de floração; erva molarinha ( Fumaria offícinalis, FUMOF) no estádio de 6 folhas; morugem vulgar ( Stellaria,, médiâ* í STEME ) no estádio de floração; espora ( Consolida orientalis, CONOR) com 10 cm de altura, no preiódo de formação do caule; catassol ( Chenopodi-um album, CHEAL) no e s t: ád io-dç> 2 a 6 folhas; corriola bastarda (Bilderdyckia convolvulus,BILCO) no estádio de 2 a 3 bolhas. áo estabelecer a experiência usou-se uma máquina de pulverização de parcelas com pressão de gás propano-butano. Foram apli-tadas doses de 10 a 80 g de ingredientes activo por hectaredos.. tompostos n2s. 4,5,6e 8, re spec t i vament: e, da Tabela I em 500 lí tros por hectare de líquido de pulverização na forma de concentrado em^sus-pen aThe test was carried out on a type of meadow clay having a pH value of 6.3 containing 3.4% of organic material used as a winter wheat green crop. The seeds were sown on 24 October on a well-processed dry seed bed at a depth of 6 to 7 cm with a distance between the gutters formed by the direct seeding. The test was post-emerged only on April 20. The species of weeds and their state of development. at the time of treatment they were: mint-love (Galium aparine, abbreviated GALAP) in the state of 4 to 6 leaves; (Lamium purpureum, LAMPU) (Lamiun amplexicaule) silky nettle at the flowering stage, veronica of the meadows (Veronica arvensis, VERAR) at bud period, at the beginning of flowering; molar herb (Fumaria offícinalis, FUMOF) at the 6-leaf stage; morugem vulgaris (Stellaria, médiâ * íÉ STEME) at the flowering stage; spore (Consolida orientalis, CONOR) with 10 cm of height, at the preiódo of stem formation; catassol (Chenopodi-an album, CHEAL) in the s t: ád io-dç > 2 to 6 sheets; Bumblebee (Bilderdyckia convolvulus, BILCO) at 2 to 3 bubbles. In order to establish the experiment, a propane-butane gas pressure plotting machine was used. Doses of 10 to 80 g of active ingredients per hectare have been applied. 4,5,6 and 8, respectively, of Table I in 500 liters per hectare of spray liquid in the form of a suspension concentrate
A** 58 são FV/5 formulados de acordo oom o Exemplo 11» Foram usadas para comparação as mesmas doses de Lograr. 75 DF e Granstar 75 DF, respectivamente.A ** 58 are FV / 5 formulated according to Example 11. The same doses of Achieve were used for comparison. 75 DF and Granstar 75 DF, respectively.
Os efeitos herbicidas e fitotóxico dos tratamentos, levados a cabo no âmbito destes exames, foram avaliados usando uma. escala de 0 (inactivo) a 100 (morte total). Estas avaliações foram realizadas 4 vezes (em 27 de ibril, 4 de Maio, 25 de Maio e 18 de Junho) no período vegetativo a seguir ao tratamento, pThe herbicidal and phytotoxic effects of the treatments, carried out under these tests, were evaluated using a. scale from 0 (inactive) to 100 (total death). These evaluations were performed 4 times (in 27 of ibril, 4 of May, 25 of May and 18 of June) in the vegetative period following the treatment, p
medindo o numero de espigas (porção/m ), comprimento de espiga (em) e peso de 1000 grãos (g). Os resultados que são os valores médios de 4 repetições, estão sumarisados nas Tabelas X a XYI. 59 .Λmeasuring the number of spikes (portion / m), length of spike (in) and weight of 1000 grains (g). The results which are the mean values of 4 replicates, are summarized in Tables X to XYI. 59.
CW
φ (d tj •Hφ (d tj • H
O •HO • H
Ό 4a O •P •H Pw O 3 HpqΌ 4a O • P • H Pw O 3 Hpq
Pio § oPio
£3 E4 CQ ----0£ 3 E4 CQ ---- 0
SabelaSabela
PM w OPM w O
JJ
Pm «d Hl «d CÍ3 O © K8 tí o> cd Ο ·Η Oi H a cd © í> E4 cd € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒ cd Ο · Η Hi H a cd © í > E4 cd
© cd &2 ,£j O \ Ω dO 8 © cd O -p -P cd U ω EM a o O O o O O O o «H Lf\ H co vo co m co CO CM d* CO co σι rH o to O IA CO σι co >—i LO ω co H La CO σι O O o o O ω o o in CM CO CO d* H c- 8 LO CO co s (71 o o CO co co o H ΓΟ CM O CM d- CM o VO H VO 'd” H H CO CM H (71 (71 r—1 CM oi co •d- CO •d- ta O d- O co CO (71 O CO (O σι O (O O m La o O CM D- co O CM CO co H "d* m vo o O O vo iH ΓΟ tí\ 'd· CM "d" t- taCD-O-P-CD-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-CO-O-CO IA CO σι co ι ι i co co co co co co co co co co co co co co ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι (71) (71) (1) (1) (1) (2) (1) (2) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - The CM CO co H
0 e 9 O O H « l> 0 H H > O H H H H H H H H H M0 and 9. 0 H H > O H H H H H H H H M
H O o H CM ω 00 H HH O or H CM ω 00 H H
gabela X (continuação) ®gabela X (continuation) ®
cS *d ^cS * d ^
OO
-H-H
W o p o o oWow!
-P Hl •Η H m w-P Hl • Η H m w
Hl «5 o fsí o 1¾ o o ei mH, 5.15;
Po O cd Ή o & u ® •dThe CD & u
P4 rO "Φ ω lA ο r—1 H o O H r4 ro VO O fO O CT» rO in CT» O ro vo cr» H O CT\ ΓΟ (Ti o m LTV <Τ\ CM ΙΓ-, cr C—1 ro LTV ΟΛ ω ΓΟ 'Φ O Φ o co «H Η «Λ σ» V0 σ» ω ΓΟ σ» i -φ Η cr» t- ο Ο 00 ο LTN ΙΛ ΓΟ ο γο 00 00 Η ΙΓ\ cr» «Η 00 00 «Η ΓΟ σ» cr» CVJ ΓΟ σ» σ» CV! σν Ο γο νο νο <ο (Ti σ» Ή •Φ cr» <τ» ΓΟ σ» ω ΓΟ ο <Μ σ» σ» Ο ΓΟ σ» ΓΟ $ ω ΙΓ» ΓΟ ω 'Φ CVJ Η- C- (Ο ιη σ» 100 100 100 66 - 15 100 100P4 rO " Φ l r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r 1 ro LTV ΟΛ ω ΓΟ Φ Φ Φ Φ Φ Φ »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» ο ο »» »» »» »» »» »» » «Η 00 00« Η ΓΟ σ »cr» CVJ ΓΟ σ »σ» CV σν Ο γο νο νο <ο (Ti σ »Ή • Φ cr» <τ »ΓΟ σ» ω ΓΟ ο <Μ σ »Η ΓΟ» ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ Η Η Η Η Η Η Η »» »» »» »» »» »» »» »» »» »
Hl «S CÍJ Ο ω δ$ fd ο» © cd 0 SH ο •Η o H H Ά Η H H Hi S cd ω !> &Ί <d © d BJ d Ο N O η Ό0 Φ 8 ai cd O 00 •ρ P cS d H S4 © &» s• S S »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »». Ί P P Ί Ί Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ cd cd cd cd cd cd cd P P P P P
0 0 0 Hl © í=> l> © H H H H H H H o oo0. l > H H o o o
ω \ H 61ω \ H 61
© © l© eH O Άo -P •H Pi OD Hpq «3 o g §o &Ί raThe term " H "
Pi OPi
Pi o O Q O o o OJ o o OJ o vQ •H cO CTi σ» H σι o H <M CA o H LA v© LA o VO m σ V© H co CO CA H OJ 00 σι O O O o O O o o in «Φ O H t> tn ·Φ O CM σ cá © •H O Ηfj ©.d uPi or OO or OJ oo OJ or vQ • H cO CTi σ »H σι o H <M CA or H LA v O LA or VO m σ V © H CO CO O H O O O O o o in« Φ OH > tn · Φ The CM σ c © • H O Η fj © .d u
Sabela O += •H © piSabela O + = • H pi
o © 5£á © o> <3 © *H Pi Ha ce© > Sri CS IA 00 o o vo o CO LA Φ o CO 00 vo CO H OS LA σ Φ 0- ο H OJ Ο c- «Η OJ co σ CD νο <M rO σ vo O H 00 σ o CO 00 σ LA σι vo vo 00 OJ o OJ 00 o rH 00 σ CO OJ vo σ 00 Η 00 Ή Φ o- vo H Φ σ ω Ο 0 Η β© ί> 0 Η 0 > © Η Η Η 0 Η Η Η Η Η Η Η Η Η © «3 03 ©1 ο Ο Ο Η OJ η £50 8 m cá ο -Ρ ηρ Φ Φ Φ «ΰ d \ \ 84 ω Η Η Η Ε4 aand < / RTI > < tb > Sri CS IA 00 oo o CO LA Φ o CO 00 vo CO H OS LA σ Φ 0- ο H OJ Ο c- «Η OJ co σ CD νο <M rO σ vo OH 00 σ or CO 00 σ LA σι vo vo 00 OJ o OJ 00 o rH 00 σ CO OJ v σ 00 Η 00 Ή Φ o- vo H Φ σ ω Ο 0 Η β © ί > 0 Η 0 > © Η Η Η 0 Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Φ Φ Φ Φ Φ 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
62 © ti ¢3 ^ fd "H O62 ° C.
o o Aoo
*H H PQ* H H PQ
<J\ m CTv 8 οο 00 σι ο Ϊ—J \o σ> CM 1η σ\ ο rH Η ο Ο co O σ> ο ΚΟ -Φ σ Ο vo σι Η ιΗ σ\ Η Ο οο ΙΓν V0 Ή Ο Ο US V.0 Η Η gabela XI (continuação) Ο σ ιη ο 8 ο Η ΟΊ 8 Ο OJ Η Ο Φ Α ιη ιη Φ ι£% cd S Ο 00 00 C- ο Η ω C*" •d pcj •Η ο ο cn ΓΟ ω φ Η VD ω ο •Η Kj Η 00 ω σ\ <Μ Η σ\ «Η Ρ ρ> Ν ω Λ S? Ρ-1 ο Ο ο jãLj Ο ιη ο Η 00 Ο «2 Ο ΓΟ σι ιΗ ιη ro σι Η •Η ω «Η m Ο ο 3¾ σ\ VQ Ο γΟ ο ο 1 Ο m σ •Η Ο CM σ >Η a Ο A ο ιη «Μ ο γο σι C- Ο <t! <Μ ιη σ\ σ OJ "Φ σ Ή Çi3 O ® Jcá 'd Φe-í cd £δ © 0 β β •Η 9 Η > Ο Η r=* r-4 β Η Η Η « Μ Μ Η αΐ Η Η Η Η Η Η © £d I © A © \I fi tt> +» -F cd & Í4 ωa a< J \ m CTv 8 οο 00 σι ο Ϊ -J \ o σ > CM 1η σ \ ο rH Η ο Ο co O σ > ΚΟ ΚΟ Ο Ο Ο Ο Ο Ο ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ ΙΓ η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η Η Η Ο Ο Ο Ο Ο C C C C C • d pcj • Η ο ο cn ΓΟ ω φ Η VD ω ο • Η Kj Η 00 ω σ \ <Μ Η σ \ «Η Ρ ρ> Ν ω Λ S? Ρ Η j j j Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ΟΟ & Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Η a Ο A ο ιη «Μ ο γο σι C- Ο <t! Μ η η η η η η η η η © © © © © © © © © © Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η. Ο Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η. + »-F cd & 4 ωa a
OO
H o ooHello
sf· N H 63 csf · N H 63 c
ύ 'JXt* σ\ co ΙΑ ο Η η m ΓΟm \ t m m m m
Ο ΓΟ AJ ΓΟ LA © Ή Ο Ο •Η Ο Μ μι © Η Ρ Ρη •Η ρμ μι ιιχ )AJ ΓΟ LA © Ή Ο Ο • Η Ο Μ ι Μ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ
CÍJ ο ω tcâ «d ο> ¢8 Ο ·Η §Ί Φ f> Β <4 Φ ^ © & ο \ Ω Μ I ® ¢3 © Ρ Ρ cá d ?-i © r a Η ΓΟ \£> νο Η ΓΟ ΙΑ ΙΑ Η Ο Η Ο γο m Ο Ο Ο Ο Η ΙΑ ο Cvl Α! 8 CQ LA ω Ο γο Α! A! ΓΟ Ο Η Ο Ο ω Ο Η ο Ο ο ο Ο Η ο ΓΠ ο Ο ο f—| AJ Α! Ο β Η 0 ί> d Η Η Η Η Η Η C- <Η ω Ο Ή 'Φ νο ω >& Ο νο ΑΙ «Η νο ε- Ο ο Ο ο ΓΟ ω Ο Ai ΓΟ 1 ω ΙΑ Η Ο Α! Α) ΓΟ Ο ο Η Ο Ο Ο ο ο ο Ο 21 ο οC t t t t t t t t t t t t t t. ¢ 8 Ο · Η §Ί Φ f > ≪ 4 > & \ Μ Μ Μ Μ Μ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ. ο ο ο ο ο ο Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α! 8 CQ LA ω Ο γο Α! THE! F ΓΟ Ο Ο Ο Ο f f f f f f f f f f f f f f | AJ Α! Ο β Η 0 ί > d Η Η Η Η Η Η C- < Η ω Ο Ή 'Φ νο ω > & Ο νο ΑΙ ο ο--Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο 1 ΙΑ ΙΑ Η Α Α! ΓΟ Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο
*sá* ε- ο LA <Μ AJ 0 0 Ο Η ΐ=· β> Η μι Η Η Η Η ο ο «Η Α3 \ Η V© Η 64 0* sá * ε- ο LA < Μ AJ 0 0 Ο Η ΐ = · β > Η ι Α Α Α Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η
>/ S*' βΐ? gabela Xll (continuação) 'tí cá •H O •H M o •P •H Ψ vo O vo H ia Ό CM m Γ» ω CM CM t- o s o LC\ ir\ CM H rO o\ H CM <& e- 00 m IA (J\ r 9 VO in vo o m ia S CM '«ί- Γ 00 m γ- ΟΛ O PI o § o O Ο Ο o O ο O m ia ω LA O ϋ O H 8 O H IA ui R O CA ω σ\ CT> 100 oS •H O •HsJl O 4» •H Φ m O H VO e—ί Ο o CM IA -5)- ω Η VD νο Ο ΙΑ C0 LA ΓΟ Gi O ω CM Η Η> / S * 'βΐ? (x) (x) (x) (x) (x) (x) (x) (x) (x) (9 IA-Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ---------------------ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ ϋ Η Η Η CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM
*4- <J\ KO rO r—' N M W σ** 4- <J \ KO rO r- 'N M W σ *
CM OOCM OO
o CMthe CM
H 00 O rO >}· E— O CM <—I Η O CM CM H Çk R ΙΑ ω 00 tH CM Ο ΙΑ CÍ5 ΙΑ CM CM CM rH γΛ Γθ CM Ο 9 β © 5£δ Φ Ο « Μ ί> nd 0> Ο Η φ Η Η Η cS 0 Η Η Η Η Η H Ο •Η ΙΗ Μ Η Pi H a $ © s> &S Cg © eg m & o \ R (¾H 00 O rO> E- E- E- E- Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ k k k k 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ί > nd 0 > Ο Η φ Η Η Η cS 0 Η Η Η Η Η H Ο • Η ΙΗ Μ Η Pi H a $ s s g > Cg > o \ R (¾
cs o -p ψ3 $ «3 ^ © E4 Scs-p-3-ol
OO
vo H o ωvo H o ω
VO \ HVO \ H
65 I ΙΙΙΧ m φ d cô Ο d Ο •Η μ]65 I ΙΙΙΧ m φ d cô Ο d Ο • Η μ]
Ο -Ρ •Η Φ «Η © $ rdEur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu
Ο *5-3 Ρϊ Η a c5 © ι> Ε-5 Cõ © «3 © μ| Ο \ R ¢50 © Ο Ρ S4 ωΟ * 5-3 Ρϊ Η a c5 © ι > Ε-5 Co © «3 © μ | Ο \ R ¢ 50 Ο Ο Ρ S4 ω
43 «3 U43 «3 U
Ο © }£ϋ rd Ο £ΰ Ο νο ΙΑ CO σ» νο ΙΑ φ -Φ ΙΑ ΓΠ ΙΑ νο Η νο 'Φ νο VO ΓΠ O-v Ο Η Α) ΙΑ νο <Η CV! νο ω νο CΤ\ "ϊί* •φ m ο CVJ «Η r"í ΙΑ νο Η Η νο i> Ο Ο Ο ο Ο Ο ο ο Ο Ο Ο 1 Ο Ο ο 8 VO ^sh ο Ο 'φ Ο Ο ΓΠ m m ο •φ ΓΟ •Φ ο Ο ο ο ο ΙΑ ο Ο ο ο ο ο ο Ο ο ο ο 00 ο ο ο ΙΑ ο ο σ> ο ο m ο ο Η Ον! ΙΑ 00 CVI rn Ο 6 0 ô 0 Η |> 0 Η > ® Η Η Η Ο Η Η Η Η Η Η Η Η ΗΟ Ο ϋ Ο Ο ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η. ο ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ m m m m m m ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ. Ο Ο Ο Ο Ο Ο 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 ΓΠ ΓΠ 8 Ο 8 Ο ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ ΓΠ 00 ο ο ο ο ο ο σ > ο ο m ο ο Η Ον! ΙΑ 00 CVI rn Ο 6 0 0 0 Η | 0 > Η Ο Η Η Η Η
ο ο Η CM ΙΑ ΙΑ Η Η ιCM ΙΑ ΙΑ Η Η ι
ο Istí $ ESο Istí $ ES
-P ooOo
Tabela XIIITable XIII
© 'd $ fd •H O •H M O HP •H fxi OH '• • • • • • • • • • • • • • • • •
C5 O 0) 5d β 5T Ο ·Η p) a ω a á í>C5 O 0) 5d β 5T Ο · Η p) to ω a á>
H 5}· O σ\ «d- O VO «H CM VD E- H m E- ω O o O «sS- O G\ cn σ\ o H <*"k m •H H CA G\ H O O in CA VD tH ΓΟ CA O Cví m ω ΟΛ CM CM CT» «H O O o O O O o’ O O ca LA O CM CM 8 O H CM 8 «H LT\ cn Ή- ω VD O m 'vf' ΓΟ cn m 5ψ la ω cn H O tn O o rH H Ή rH CM CM CM o LA ca rH rH LA fA O H rH CM CM H CM ro m ω O LA H σ» O LTV H rH O «H CM rH O O m CO í> H CM m «H CM CM mH 5} · O σ d-H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H VD tH ΓΟ CA O Cví m ω ΟΛ CM CM CT «H o OOO OOO o o o o o c c c c c c c c c c c c c c c c c c c HO tn O o rH H Ή rH CM CM CM o LA ca rH rH LA fA OH rH CM CM H CM RO m ω O LA H σ »O LTV H rH O« H CM rH OO m CO> CM CM CM CM
β β H 0 í> 9 O H 0 l> €> H H H e H H I—1 H H H H H H © © , o E3 ,£{ «Ψ O \n &jo o ω (A 8 © 1 LA K3 o S \ H -p -P 1 H $ a i U ω 8 E-i a i 67 !β β H 0 > 9 0 H > € > H H H H H H H H H H H H O H E H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H
II
Ϊabela XIV φ cá •cá O H « O +3 tf*»Ϊabela XIV φ cá cá cá cá O O O O +
PiPi
0 U P0 U P
P O © 8£g O» cá O *H Pi Ha $ ω l> cá © cã ra A o \ Ω ??0P O 8 8 g g O »O O * H Pi Ha ω l> A Ω 0
43 cS P ro o 43a 043 cS P ro o 43a 0
0 O 0 o o O O Ο ro VO CM co fO vo σ> Hl ro c0 ω H "=á" σ> σν H fO H O 0 o CM VO o ο O O 0 0 O O 0 ο MD VO ω ro O <\J vo 1 O CM ω S IA H νο O O 0 O O H *3* «ο H LO CM ΙΠ vo σ\ Ο ro ro í> E> H ro 00 σο O "53· VD H m m O H- 00 CO fO σ> σ» ro ω O ^r o νο O CM £> a\ O CM σν 0V ω ω CM o m O νο H fO ω σ* H *3* ΟΛ σι 0 Ο Η 9 > » Q Η S Ι> ο Η Η Η Ο Η Η Η Η Η Η Η Η Η Ρμ P=t Ρ Ο Ρ LH Η ιη C- ο ã â H H Í5J0 «> Ο ο Ρ Ρ 68 ) gabela XIV (continuação) 03 & O \ r ísa 02 O ·» fl ω u &0 0 0 O O O Ο ro VO CM cofoO vo σ > H0 ro c0 ω H " = a " σ > σν H fO HO 0 o CM VO o ο OO 0 0 OO 0 ο MD VO ω ro O < \ J v 1 The CM ω S IA H νο OO 0 OOH * 3 * ο H LO CM ΙΠ vo σ Ο ro ro> E > H ro 00 σο O " 53 · VD H m m O H- 00 CO fO σ > σ »ro ω O ^ r o νο O CM £> a \ O CM σν 0V ω ω CM o m O νο H fO ω σ * H * 3 * ΟΛ σι 0 Ο Η 9 > »Q Η S Ι > Η Η η Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ. Ο ο Ρ Ρ 68) gabriel XIV (continued) 03 & O? R? O?
tr\ ÍRtr
o O O o o O O ω o OS ca o H rO CTi R r- OS H CM R- 0Λ 0% R H O R CM o O CM H OO O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O o O ia O ta 00 R ω ca ta CM ca 8 R CM ca rO ro ω O ta ia ca R R co LT*, R CM IR V0 vo ER o R cO ca H m <a «H CM CO as O La O ca o ta R- os R R- ca R R ra Os O ca ω O ta as O CM ca R ΙΛ rn as rH ω ca o o O γΛ σ\ CM as R rn asOOO O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O La O ca o ta R os R R RR R ra R Os Os Os O O O O O ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca R R R R R R R R R
9 iH 0 í> o H H H 9 H H H H H H H9H-NMR (DMSO-d6):? or H H H 9 H H H H H H H
O O ω 100 100 100 100 81 - 0 0 100 y 9EiO O 100 100 100 100 81 - 0 0 100 and 9Ei
Í4 Ph ^ R O R ια irR4a
ι 69 ) fiι 69) fi
SaMJLaSaMJLa
© «d £53 •d -¾¾ •H OD-53 • d-4 • H O
M o o *P o •Η P pq H ffl cá “d •H O •H nO H © ΛM o o * P o • Η P p H H
o P •H © P P «4or P • H © P P «4
O © !S3 rd O cáo »H P H a 0 © > EH < © r3 ra P o \ P Íí0 rao *:-» © "8 ãThe salt is filtered off and the residue is evaporated to dryness. EH < 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
O o o o H LA OJ 0"> H Ή JA 00 O CA Α VD 1—í 'sr ΙΑ O o O O co tn O OJ A- 8 LA VQ O ‘—í rO rn O rH o LA P0 OJ 00 ω m o P0 VQ co ω ω σ» o OJ VD A-O o o o H LA OJ 0 " > H Ή JA 00 CA Α VD 1-'ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» » VD A-
O O O O H 09 rO si* H ^ CO 05 "Φ Η O O H «sl· A- A- O 0 0.0The O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-
rO -sS· VD 00 I la co vo Ο Γ-S LT\ ^- o vo CA ko 0J Γ0 OJ CA co VO H fO VD ω CA CA VD O OJ LA A-rO -sS · VD 00 I cov Ο Γ Γ Γ Γ - - - - - - Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ.
Lf\ p_| 18 s 91 16 38 82 06 O e 0 e H » H e s H M H 0 JH H > H H H H H H HLf \ p_ | 18 s 91 16 38 82 06 O and 0 and H »H e s H M H 0 JH H> H H H H H H H
o o H C\J <4 „ EH P4 c/2 p ao H C? J <4? EH P4 with 2 p a
pq Pwhy p
Sj ci? LA A- LA A- 70 ) gabela XV (continuação) α> «d K> o LA O «d H Ή •H O H M o o o -P Hl fd fd IA •H H CM IP» cr» P Hl <a| O co c- jxj CVJ LT\ σ» O íri o Í2S fd o O tr» σ» o 1 LA cr» OH O H co m «*"N O g i—l co 'w> í^l O CM vo «8 fd pS •H <ή O •H p£j o cr» í> H rd •Φ u Q) t=> & e O O la fd P Hl CM rd ω •H a> «H a P CO 3 00 fd f— a 1-3 <d cr» 00 CiJ H rd cr» O Φ 503 o> cd 0 o •H a H Pi O H H a H M H ω P EH ¢8 © ¢8 83 í! O O \ -3t p íífl 63 O HR Pl h ω cd a P fd cd m p 12 ri cS LA & !> EH tí»Sj ci? LA A-LA A-70) gabriel XV (continuation) α > «D K > or H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H The invention relates to a process for the preparation of a compound of formula (I) wherein the compound of formula (I): wherein R 1 is as defined in formula (I). The title compound was prepared from the title compound as a colorless oil. H rd • Φ u Q) t => & and O O fd P Hl CM rd ω • H a>  € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒ- cd 0 or • H a H Pi O H H a H M H ω P EH ¢ 8 © ¢ 8 83 í! O O-3t p 63 CFR p h ω cd to P fd cd m p 12 ri cS LA & ! > EH you »
O ri' LA O O iH H O LA σ» LA ω o cr» H VO cr» H «ftf· <d ω vo 8 03 CM 03 H 03 O o o vo Hl H co H E~* 8 ÍA O» 1 o O 00 03 O IA £M I> Ê"— O H LA ω O CM CM φ LA VQ cr» O H VO cr» H fd 03 03 vo tA *Φ VO cr» H •Φ oo 03 ω LA fd ω cr» CM d" 03 o» o S 0 0 H > M e H M Hí H» H H O ω 9 -P Fr 03 P LA & O ώThe ri 'LA OO iH HO LA σ »LA ω o cr» H VO cr »H« ftf ≤ d ω v 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 03 The IAEA M I > & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA. 03> 0> 0 0 H > M and H M H H H H O ω 9 -P Fr 03 P LA & T the
71 tsfl ® O M & m oo 0)tá o m © Pi71 > m is 0) m is Pi
<th ΓΟ CA Ο ο CNJ ο e» «V βν A <Ζ% βν βν β» CA O «Η Ο Ο ο Ή CM ΓΠ «sj- -Φ *=Φ m «I δα H P 03 © ® cá tá m Φ H5! iH ω JO cá Eá M ® a o *d ffl o tá cá P! dl 03 <1)1 PS| m o scá p «> «. ¢3 © OD rd *r-j pi o m & © © \ s © rd S o o -Pa a © © a cS *a0 U p! a PiΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN α α α α α It's me H5! iH ω JO here M a a * tá tá tá tá P! dl 03 <1) 1 PS | m? sc? p? > '. M.p. 110-130Â ° C. (A) (b) and (b). to Pi
O O ffi ©O ffi ©
<ς§- γ·Ί Ο ο <Α VD VQ tj- «V <η c«» λ βν βν GT\ Η σ\ OJ Ο Η Ο Η Η CM γΗ CM CM CM CM CM ω§ § \ \ \ \ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η
CA CM Aω co (X)CA CM Aω co (X)
CA ω CNJ © a tá S ο 3 <Α C— ο Ο •rsá* ο CA ΟΛ &0 00 Ο <Α CM Ο CM Ο !~1 © •Η ΙΑ νο ΙΑ CQ νο VO ΚΟ νο 'CS 03 © 630 7,8 22,0 4-0,6 © cá Ο ο Ο Ο ο Ο m Λ 8 Η <λ! •ti- ω rH OJ ο \ R δ.Ο ο tá cá -Ρ <β «Φ 8, © Ρ ω cá Ο -Ρ \ Η -Ρ •Ρ Η cá ο u © 5εΰ &ι a m o •t}* oω 40 72) gabela XVI (continuação)CA ω CNJ a tá 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ ΙΑ 03 © 630 7.8 22.0 4-0.6 © here Ο ο Ο ο Ο m Λ 8 Η <λ! • r r cá cá cá cá cá Ο tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá tá amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo 5 amo amo * oω 40 72) gabela XVI (continuation)
02 O m o Í4 m02 O m o 4 m m
Q) rtá Ô «n ® PM $ «50Q)
H 00 H CM c- «ςτ σ\ o ΓΟ a 5¾ Ci <A es> λ e* CM CM <5$" m ΓΟ CM «á- vá- sá* MB M 40 ® rd 5. o p P ω ω o λ 4) CM O n ω 6¾ o H VD Λ Φ \ «·& ΓΟ Λ IA O 9» e\ O 1 H t—i C- V0 pH H A- V£) CM S3 © <d a o o 4asj a ω ® a •H C& U 40 (¾ ·Η S Pi O 02 O 0) LA ω "?h σι CM ω ω Λ Cv <r» c% CN Λ e% λ O m co co LA ro CM m c- CVJ ® a 02 o «3 CM mo cr» O ω í—1 S4 40 CM co O MD CT» IA ιο» H <D *H co CM co CM CM CM vo 8¾ ra S ω © cS ® si o \ P 40H 00 H CM c- «ςτ σ ≥ 5¾ Ci <A is> λ and * CM CM < 5 $ " m ΓΟ «« á á á 4 4 4 MB MB MB MB 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4. (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (¾ Η Η Η Η Η Η Η U U U U U U ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι 3 and 4 are the same as those of the present invention. The present invention relates to a process for the preparation of a compound of the formula: ## STR1 ##
O HO H
O CM O M· Oω o «ΗThe CM O M · Oω o «Η
O CMThe CM
O ocoThe hollow
O HO H
vo s m S4 H o P P «P O câ s3 O rd P © Ltó câ EM g S -PS s H P P P P P C P P P P P P P P P P P
LA HThe h
Logran 75 73 £>0 -· j /f -They achieve 75 73 > 0 -> j / f -
02 o i3H02 or i3H
gabela, XVI (contlnuaoao) o ra 9Ω 03 Ô ¥ u SD Cg ® ito *d h Pt o ta U ω 1¾ ω 'd O 00 m o sá- ω Çf) H et Cít <s <5* O CM H o O cr» «H © <sf- co(x), where x f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f The compound of the formula
© o ω ·=φ Γ*"·? o \ Λ βί et et Ct et et H H CM o o r-5 H CM CM CM CM CM CsJ CM a o o +Dp a © ©Or ω · = φ Γ * " ·? the Î ± and β and the Î ± and β H and the β-Î ±
cá F-l *30 Pt *H a Pt <3% <A cn 00 o ω © to &* A et et et Λ Ot o © £> ω ÊT- C- co co t- CM © a oF-l(a) Pt * H at Pt < 3% < A < tb > ω-CO-co-CMM at oF-1
tacS © •H a Pt '3 ta IA 00 H 0 00 σ» σ\ © -M- ro •>5* 0 σ\ co CM mo co vo M0 ΙΑ νο VQ ω cô m Pt o o O O ο ο 0 o CM NÍ- 00 H CM 'Μ* ω Ω ws th «a> CJ3 CQ p3 P2 £3 IA in ΙΑ ΙΑ O !H r- Η- c— •P IA IA Lf\ a O- θ' EH H % ϋ Η © § tí tí a cô 4® «S -P CS 4= cS 43 3 3 cS © P=t 03 Ρπ 02 Ρη © Ph •fr» 1 P FH Fh d Ω d Ω <3 Ω d Ω cg *50 *30 *10 3 3 © 3 Í4 o o o u u Fh U &! Hl Hl Hl th th do c!j 74 /3" /Λλ»» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» »» CM NÍ- 00 H CM 'Μ * ω Ω ws th «a > C 3 H 3 O 2 O 3 H 2 O 3 H 2 O 3 H 2 O 3 H 2 O cS 43 3 3 cS © P = t 03 Ρπ 02 Ρη © Ph • fr »1 P FH Fh d Ω d Ω ≤ 3 Ω d Ω cg * 50 * 30 * 10 3 3 © 3 I4 ooouu Fh U! 74/3 " / Λλ
p:Lp: L
Dos resultados ilustrados nas Sabelas I a XVI, pode verificar--se claramente que aparece uma diferença entre a eficácia das composições de acordo com a invenção e a das composições à disposição no comercio usadas para comparação. As composições que contêm os compostos I2s. 4 e 8 da labela I provaram ser altamente eficazes por tratamentos tardios de pôs-emergência em ervas daninhas desenvolvidas ex infeeções extremamente fortes. A seleotividade em relação às plantas cultivadas de ambos os compostos é também favorável. Devido à sua elevada fitotoxici-dade bem como à sua fraca, eventualmente inátil acção de controlo das ervas daninhas, as composições herbicidas que contêm os compostos n2s. 5 e 6 da labela I não são apropriadas para o controlo das ervas daninhas na cultura do trigo invernio.From the results illustrated in Labels I to XVI, it can be clearly seen that a difference appears between the efficacy of the compositions according to the invention and those of the commercially available compositions used for comparison. Compositions containing the compounds I2s. 4 and 8 of labela I proved to be highly effective by late post-emergence treatments in weeds developed from extremely strong infestations. The selectivity to the cultivated plants of both compounds is also favorable. Due to its high phytotoxicity as well as to its weak, possibly inactive, weed control action, the herbicidal compositions containing the compounds no. 5 and 6 of Labela I are not suitable for the control of weeds in the winter wheat crop.
Jbixemplo 29Example 29
Investigação do efeito de composição antídotadas em plantas cultivadas numa câmara de cultura de plantasInvestigation of the antidote composition effect on plants grown in a plant culture chamber
Pesaram-se 40 g, para cada vaso, de solo superficial de campo (com um valor de pH de 6,5* permeabilidade de 50 e teor de há-mus de 1,4 5®), em vasos de plástico de cultura cada um com 0,8 p dm de superfície nivelados com folha de PVG. Semearam-se neste solo 10 sementes de milho Pi-3737 e 10 sementes de girassol ttIREGM listrado. Cobriram-se as sementes com 100 g de solo, depois levarem-se a cabo os tratamentos em 4 repetições. Io decurso destes tratamentos aplicaram-se doses de 20 a 160 g por hectare dos ingredientes activos n2s. 2, 4, 5, 6, ou 8, respectivamente da Eabela I juntamente com 250 a 500 g por hectare dos antídotos DEA-24, ÂD-67, R-25788, MG-191 ou CGA--92194, respectivamente na forma de composições formuladas de40 g, for each vessel, of field surface soil (having a pH value of 6.5 * permeability of 50 and ha-mus content of 1.4 5) were weighed into plastic culture vessels each one with 0.8 p dm of surface level with PVG sheet. Ten seeds of maize Pi-3737 and 10 striped ttIREGM sunflower seeds were sown in this soil. The seeds were covered with 100 g of soil, after which the treatments were carried out in 4 replicates. In the course of these treatments doses of 20 to 160 g per hectare of active ingredients were applied. 2, 4, 5, 6, or 8 respectively of Eabela I together with 250-500 g per hectare of the antigens DEA-24, ÂD-67, R-25788, MG-191 or CGA-92194 respectively in the form of formulated compositions of
acordo com os Exemplos 15 a 21. Cobriu-se a superfície de solo tratado com um adicional de 100 g de solo em cada vaso.according to Examples 15 to 21. The treated soil surface was covered with an additional 100 g of soil in each vessel.
Colocaram-se os vasos numa câmara de cultura de plantas e cultivaram-se com um período de iluminação diária de 16 horas. Borrifaram-se diariamente as plantas até atingirem a sua capacidade de absorção de água. A experiência foi avaliada determinando»se (medindo) o comprimento do rebento e o peso verde no 13a. dia a seguir ao tratamento. Os resultados estão sumarizados nas Ϊabelas XVII a XIX. 76 )The pots were placed in a plant culture chamber and cultured with a daily illumination period of 16 hours. The plants were sprayed daily until they reached their water absorption capacity. The experiment was evaluated by measuring (measuring) shoot length and green weight at 13a. day after treatment. The results are summarized in letters XVII to XIX. 76)
SaTbela XTIJSaTbela XTIJ
0 tá cd P 03 Pt P* •p <a P 0 O CM 0 IA ω Ο P* P LA ícd ca r* P IA Ο t> νο CA 0- vo M 8 < 0 CÍ? O Η O IA νο t> P CA p- t— O CM EP 00 t- CA vo t- Pt -P O PS O CM •p O O rn 0 1Α O IA· e- •H O H A 00 ω 0- P LA o- ω ca «H © P ω * è O o a n IA CM rO CM CA A 03 0) CM ω 0 n i> VO t- P tl0 O cd 02 •P d O in O C- ω ω O CM p- VO O O O n o 00 IA H ca p· P C- CA c- Pt t» ro ω ia § P CM O 0 P 8 IA 0 VO o- VO CM P P4 0 ta a CM P <A ro CA ο- ω O 0 A CQ 0 P O O P- •H +3 0 O VÕ VO O 0 ω CM a PS P EP IA cr\ CA IA P o- 00 ω r—| VQ o S βΗ 1 tá fí5 a r O •P «í IA C- P ΓΟ o- IA CA Φ cd 0 CM ca CA m ω VO ω tá U tá Pt -P Φ Q) P* í> ta tá CM O IA ρ- 0 Pt 8 O 0 CM P 0 m o o tá ω <4 IA P ca p- P D~- ω m > M B, P 0 CQ O ro o 0) IA P m O P P p tá P CM CA 00 IA P VO CA o •F PJ 0) cd 05 -P CM a s3 \ 0 CA O P CM VO •H ω m ω IA CM P VO LA S> Φ P P tá tá 0 O ω > ω Pt •H si 02 δΟ •P ω 0 fl O o 0 O 0 O O ta P P cd P* p- CM VO CM p- ω P P ra 0 P ps 3 Φ cd Pi 00 p- VO CM LTV δΟ -P \ \ \ '—v \ o oâ Cj H H H H H P Ei 770 t cd P 03 Pt P * • p < a P 0 O CM 0 IA ω Ο P * P THE CAr P * P IA Ο t > νο CA 0- vo M 8 < 0 C? The Η O IA νο t > P CA p- t O CM EP 00 t CA t Pt -PO PS O CM r0 0 1Α O IA · e- • HOHA 00 ω 0- P LA o- ω ca H H P P ω * è O o IA IA CM rO CM CA A 03 0) CM ω 0 n i> VO-P tl0 The cd 02 • P d O in O C- ω ω The CM p- VO OOO no 00 IA H ca p · P C- CA c- Pt t o r ω ia § P CM O 0 P 8 IA 0 VO o- VO CM P P4 0 ta to CM P <ac A CA ο- ω O 0 A CQ 0 POO P- • H +3 0 O VO VO O 0 ω CM a PS P IA IA IA P o- 00 ω r- | VQ o S βΗ 1 is f • O • • • • C C C C C C C C C C Φ Φ Φ g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g. t is CM--------------------------------& & & & & & & & &. MB, P 0 C O O 0) IA P m OPP p tá P CM CA 00 IA P VO CA o • F PJ 0) cd 05 -P CM a s3 \ 0 CA OP CM VO • H ω m ω IA CM P VO LA S > Φ P P is 0 0 ω > ω Pt • H if 02 δΟ • P ω 0 fl O o 0 O 0 OO ta PP cd P * p- CM VO CM p- ω PP ra 0 P ps 3 Φ cd Pi 00 p- VO CM LTV δΟ -P \ H-NMR (CDCl3):?
Θ(I.e.
í (L Saneia XVIII © H © u -P st o s O «Φ o CA V0 VO Ο· οο ca la t- Γ νο 00 ΙΑ νο O f—! fd CM &j0 <a O a i la H Η s> "φ ΓΟ ο © <d CM l> ω VD ω ΙΑ £> 60 CÍ5 ω o 60 o P o A si o co VO ΙΑ σ\ LA H •H a © o ?-) H la o !> ΓΟ ω ο 02 © O) 60 o © Pi 'J O -P P o g m 00 GS LA ω ΓΟ ΙΑ sf CM VO CM VO ΙΑ C— CQ © a O S o P © o 60 S -P O ω © o co O tr O C— ΙΑ Ο C— P J4 a co LA <a CA γΟ <α νο ω ω -P H i> u •H LA 60 © S CM O ® o 8 LA ω· VO CA <Μ σ* Η *ú 'd o tá d CM ω ω CM CA νο 00 o o P •P o 60 *H P O Η © © si O CM ω Η C— CM Ο a «H © LA CA ω CA νο οο •i-l © P C- Í4 © vo 8 Pi O U 1 a R LA H η CA ΓΟ ΓΟ νο o P o <4 CM CA co CM ω ΙΑ ε- o o «d 02 o o o 60 rd O -P rd O rO si © O ω rO Η CM ΓΟ *Φ O c- ©-P LA ω ω ΓΠ 0¾ LA £- •P ro g © *M* CÍ 8 •H r-1 CM © •H S4-P 8 60 a P) P «d O •H som LA £~ *—! VO Ε- «—3 l> 0 5© P CM 00 Ο Μ· CA Μ· Ο i—8 O Si O s © 03 © Ω co VQ CM VO ca ιΗ H CA O 8 Ο •5 *Ρ Ο β © •Η φ © © 43 Ρ d SS Ν © 60 1 © •Η m rd ο © η 60 O •P © ω(L Saneia XVIII © H-uP st os O Φ CA Ο Ο Ο ca ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο O O O O ο ο O O O O O O O O O O O O O O ΓΟ © © © © © © © © © © © © V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V. > ΓΟ ω ο 02 02 02 02 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Pi Pi Pi Pi Pi Pi LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ ΓΟ LA LA LA O O O O O O O O O O O O O O ΙΑ Ο C- P J4 to co LA < a CA γΟ < α νο ω ω -PH i > H Η * * * * * * * CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM Η Η Η Η Η Η Η Η ω Η C-CM Ο a «H LA CA CA CA νο οο il © © © 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 CA CA CA CA CA P P P P P P P P P P ε- oo «d 02 ooo 60 rd O -P rd O rO si O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Hr-1 CM • H S4-P8 60 to P) VO Ε- -3-3 > 0 5 © P CM 00 Ο Μ · CA Μ Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ Ρ SS Ν © 60 1 © • Η m rd ο © η 60 O • P © ω
OO
OO
O CMThe CM
O vo tHThe vo tH
o CM O 'φ 4® © n e-i ω ^τ νο CM ΙΑ \ \ 'ns- \ \ Η Η Η Η Ηthe CM O 'φ 4® © n e-i ω ^ τ νο CM ΙΑ \\' ns- \\ Η Η Η Η Η
9 U ÊiO o P9 U O P o P
Desenvolvimento do peso verde do girassol ,,IREGJ' listradosoD o efeito dos tratamentos o Κβ σ> O O H o ω E- γΟ ΓΟ 'd* CM H CM o ca LA LA Γ- D— 00 CD h i •P O *—! γο <Η Η Ο tí O LO. tn CA νο ω νο O O O CM ω O CM o O ιη la θ'* Ο tn o H LA σ* ω LA 0 , SP' ΐ O V0 ΚΩ -P CÍ5 IA tn O Η ο CA ιη tí m © CM vo H VQ Η ΚΩ ιη o n ω O Ρ·ι ω O CA ΓΠ Ε— ο <Α O CQ LA CD 00 ω σ* ιη ο rçá r- a cám O -P CM O O cá 8 tn no ω ιη m (0 Η CM Γ- ω LA ω C- ΚΩ -Η -P O m m O tf O CM ω Ε— 00 ο .¾ c- M) MD J tn C— ω ΚΩ ω tr ιη o ο ο R LA «H ^* Ο ο e Γ- CM E- ω ΚΩ Η vo m © rd 54 O ο 0 o H ο Η οο CA CM t> ^ LA ω t—1 m 00 ΚΩ ιη CM O 8 K «ãj © W O R Pi in «H σ\ ω ιη σ* r—I CM ω ε— ο- ιη VO 8 © O U í> tiO -H CA S -P 00 Η 00 CM ω Η •Η O VO Η ΚΩ <0 Γ Γ Cg cá O <d © Λ •P Í30 ω tf ο ra © O Ο ο νο Ο Ο O -H R *d CM Η CM ^h m o P tf © CQ ^· νο CM ιη s a \ \ S, cg cg H Η Η Η Η tf •P W eS O U R &5 79Development of the green weight of the sunflower, IREGJ 'listradosoD the effect of the treatments o Κβ σ > O O H o ω-γΟ ΓΟ 'd * CM H CM o ca LA LA Γ- D- 00 CD h i • P O * -! γο <Η Η Ο tí O LO. tn CA νο ω νο OOO CM ω The CM or O ιη la θ '* Ο tn o H LA σ * ω LA 0, SP' ΐ O V0 ΚΩ -P CÍ5 IA tn O Η ο CA ιη t η CM H H V Η Κ η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η η CM Γ- ω LA ω C- ΚΩ -Η -PO mm O tf O CM ω Ε- 00 ο .¾ c- M) MD J tn C- ω ΚΩ ω tr ιη o ο ο R LA «H ^ * Ο ο and Γ-CM-ω Κ Κ Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η. -T t t t t Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ Κ-Κ - • Η ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ο ο d CM Η CM mo CM P CM C CM η η η η η η η η η η η η η η η η η η • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Teste do efeito de composições antidotadaa em plantas cultivadas numa câmara άβ cultura de -plantasTesting the effect of anti-doped compositions on plants grown in a άβ-plant
Pesaram-se 400 g, para eada vaso, de solo superficial de campo (com um valor de pH de 6,5* permeaMlidade de 50 e teor de ΜΙ mus de 1,4 fc), em vasos de plástico de cultura cada um com p 0*8 dm de superfície* nivelado com folhas de P?C» Semearam-se neste solo 10 sementes de milho Pi-3747 e 50 sementes de sorgo SA-114. Cobriram-se as sementes com 100 g de solo, depois efectuaram-se os tratamentos em 4 repetições» Io decurso destes tratamentos aplicaram-se doses de 20, 40, ou 80 respeeti-vamente g por hectare dos compostos nôs. 2, 4* 5» 6 ou 8, res· pectivamente da Tabela I, juntamente com 400 g por hectare de antídoto DIA-24s na forma de composições formuladas de acordo com os Exemplos 22 a 24» Aplicaram-se as mesmas doses de Glean Granstar, Ally ou Te 11, respectivamente, juntamente com o antí doto DICA-245 para comparação» Cobriu-se novamente a superfície do solo pulverizado com um adicional de 100 g de solo em eada vaso»400 g of surface field soil (with a pH value of 6.5 * permeability of 50 and 1.4 μm content) were weighed into pots of culture plastic each with P 0 * 8 dm of surface * leveled with P? C leaves. Ten seeds of maize Pi-3747 and 50 seeds of sorghum SA-114 were seeded in this soil. The seeds were covered with 100 g of soil, then the treatments were carried out in 4 replicates. In the course of these treatments doses of 20, 40, or 80 were respectably g per hectare of the compounds. 2, 4 * 5, 6, or 8, respectively from Table I, together with 400 g per hectare of antidote DIA-24s in the form of compositions formulated according to Examples 22 to 24. The same doses of Glean Granstar, Ally or Te 11, respectively, together with the antigen DICA-245 for comparison. The surface of the sprayed soil was again coated with an additional 100 g of soil in each well.
Colocaram-se os vasos numa câmara de cultura de plantas e cultivaram» se com um período de iluminação diária de 16 horas» Borrifaram-se diariamente as plantas até atingirem a sua capacidade de absorção de água. A experiência foi avaliada determinando-se (medindo) o comprimento do rebento e o peso verde no 12s. dia a seguir ao tratamento. Os resultados obtidos estão sumarizados na Tabela XX. 80 ) gabela o m 54 o CQ O/ *ú 9 ω !d cd Í4 © #· Ό9 CM o a o 02 <1 o © H P4 R + 'qO O 43 H H ÍÕ s R ^5- \ o CM íiO nd J <5 O ω o d R "M" 54 ω 4“ l> o ta ω R cç> R -íJ- C\! £t0 4| O W O R *sd* 4- o 8 d A1 •H R o H *d >d •H © CtO a ?4 o Í50 o •P o d d rtí •H •H © •P a O O o Ή P 'tí $ P) d R ω © ω a R ta -P © © © d o d «d © m o •p d 0) •P ctí U E4The pots were placed in a culture chamber and cultured with a daily illumination period of 16 hours. The plants were sprayed daily until they reached their water absorption capacity. The experiment was evaluated by measuring (measuring) the shoot length and the green weight in the 12s. day after treatment. The results obtained are summarized in Table XX. 80 ° C). The composition of the present invention is shown in Table 1 below. The composition of the present invention is shown in the following table in which: ## EQU1 ## wherein R 1 is H, <5 The ω od R " M " 54 ω 4 "l > the ta ω R cq> R? £ t0 4 | OWOR * sd * 4- or 8 d A1 • HR or H * d> d • H © CtO a? 4 or? 50 or • P odd r • H • H • P a O o o P P P) d R ω ω ω a R -P -P -P -P -P a a a a a a a a a • • • • • • • • • •
aThe
oo σ\ E>- «5h a\ CM O CM CM H H rO O o *—9 <T» <—! H H «H rn HThe term "CM" is defined as "CM" or "CM". H
LT\ CM VO ω ca CM ΟΠ Ο σ\ ο Ο Ο C~ <H 00 VD •Η Ή Ή ΙΛ CM =φ νο ΙΑ ρ- Γ CM c- ο (Π C- Γ— νο οο ΟΟ C νο Η <Α rn νο σ\ Ο σ\ ΓΟ ο Ε> LA νο ΙΑ ·*$· CM (ΑΠ Γ ca ca ca ca ca Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ Γ ΟΟ ΟΟ ΟΟ ΟΟ ΟΟ ΟΟ < Α rn νο σ Ο σ ΓΟ ο Ε > LA νο ΙΑ · * $ · CM (Α
VO CM ί> ο Η ΙΑ νο !Α ω ω 00 νο σ» ω νο ΙΑ CM ο cn Η C- <Α Η ω Ο C— ΙΑ m νο CM cí- Η Ή ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο CM 00 CM cá- οο CM ch 00 00 νο Η Η ΗVO CM ί > ο Η ΙΑ νο! Α ω ω 00 νο σ »ω νο ΙΑ CM ο cn Η C- <Α Η ω Ο C- ΙΑ m νο CM Η Η Ή Ή Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο CM 00 CM here - οο CM ch 00 00 νο Η Η Η
81 A / © ta) 14ora ta>81 A / 1a) 14ora ta >
<3> <d P gabela XX (continnação o rd Φ Φ o <> «H O o ro Φ CM vo vo •H H G\ Η ε- CM £- vo vo o KJ © $ d a s3- <M & o 00 CsO o r-J Hl CD C- ο O 'Φ LTV in — d Φ r—i i—S trv MD CM CM CO σι o rd + H •d a s3 σ\ vo A CM o O O CM CM O <H H o Φ CTi *H H oo ta m VO Φ I—S rd CM bQ Φ -4 O rd M O fi Φ σ\ <!) Ê— H C- O 00 VO <JV ω > + cn H H r- vo 00 H H H o m Φ P4 o rd O p φ o ao rd aoo I o •H -P u d dl © rQ Q) u ιη OJ «ώ LO o 00 φ o\ o r—1 O cn H σ> Γ 00 Φ LTV ro O M O R Φ 4- •A d «} LTV m ® A co O o ΟΟ O ΟΛ H CM Í4 σ> H r4 vo in CM Ή H êíO tíí d •H O l> O •H «d P O φ d m o Φ ο O O o O O O O d P CM Φ ω CM Φ co Cvl Φ O H Lf\ O 00 m o p d ω< 3 > <D P gabela XX (continuation the rd Φ «« «« «« «« «« «« «« «« «Φ Φ Φ Φ Φ Φ H H H H H H H H H H H H H H H H H H H CsO or rJ Hl CD C- O O 'Φ LTV in-d---tr tr MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD MD A A A A A A * HH oo ta m VO Φ I-S rd CM bQ Φ -4 O MO Φ Φ Φ Φ---------- + cn HH r- ve 00 HHH om Φ P4 o rd O p φ o to rd aoo I o • H -P ud dl r Q η η η η η η η η ώ ώ 00 00 00 o o o o o o ; Γ Γ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &. H 4 in H 2 O 3, O Φ P P P P P CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
'S H'S H
<M M LT\ !—! Φ H a 82< / RTI > Φ H to 82
o ííD O Í5D ed U O Λ 03 s. *á- O CM 'd 8 O O O íd •=d- CM 'd R H d + ω í> o BQ CM ω çd VD ο R Λ i«d \ ch -M* ttí) /^S CM d 3 8 O d «a3 O •H M 'Çf* •P o R n d rd C0 o H + o •H a Nj o d· >4 •d cd ω cd φ A <tí ·=Φ \ H d CM «) 0 φ 8 R > =a3 O cd M o ΕΊ o R d· VD <B C- 0> + R O 8 o o rijá Φ t> as d •H O o m -P -P -P d O cd d d •H cd <D 0 o rd a R ,d O ω *H 0 H >d 4a Í30 U fH *H d R a ω ω o g 02 •H CM o o O 'd o <tí >d o -P d H 05 § •P m -P d d $ d d EH tí? O o ω ro KO vo Γ—1 ro i—l Lf\ m 8 8 8THE RIGHT OF THE FUTURE. (d) D (m) d H (m) d (d) the BQ CM ω d VD ο R Λ Λ Λ Λ M) / / / CM CM CM CM CM f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f Nj od ·> 4 • d cd ω cd φ A <tí · = Φ \ H d CM «) 0 φ 8 R > = a3 The cd M o ΕΊ o R d · VD <B C-0> + R o 8 o rijá Φ t > the d • HO dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • O o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
m <M vo d- H cn H o σι LA tA H H t- H H C- eH H H CM rO oO rO ω t- VO 00 8 : 1 8 IA H LA O cn o VO ω ω (M CM 1—1 H σ\ 77 O σ\ d- 34 24 8 8 8 VO ^- r- VO rO 00 oo O ω ω CM H H as as a\ o o o O O o o o oo CM ω CM oo >> H 1—1 H H Φ <d E-ím vo H n H ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- t- H \ \ \ \ \ CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H < d E-i
Claims (1)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU90600A HU206024B (en) | 1990-01-31 | 1990-01-31 | Herbicidal compositions comprising substituted sulfonylurea derivatives and optionally antidote, as well as process for producing the active ingredients |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
PT96606A true PT96606A (en) | 1991-10-15 |
Family
ID=10950375
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PT96606A PT96606A (en) | 1990-01-31 | 1991-01-30 | PROCESS FOR THE PREPARATION OF HERBICIDALLY ACTIVE SUBSTITUTED SULFONYLURY DERIVATIVES AND HERBICIDAL COMPOSITIONS THAT CONTAIN THEM |
Country Status (29)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPH069577A (en) |
KR (1) | KR950013855B1 (en) |
CN (1) | CN1053786A (en) |
AU (1) | AU638533B2 (en) |
BE (1) | BE1005348A3 (en) |
BR (1) | BR9100399A (en) |
CA (1) | CA2035319A1 (en) |
CS (1) | CS18891A2 (en) |
DE (1) | DE4102905A1 (en) |
DK (1) | DK16091A (en) |
ES (1) | ES2033200B1 (en) |
FI (1) | FI910456A (en) |
FR (1) | FR2658193A1 (en) |
GB (1) | GB2241699A (en) |
GR (1) | GR910100041A (en) |
HU (1) | HU206024B (en) |
IE (1) | IE910321A1 (en) |
IL (1) | IL97342A0 (en) |
IN (1) | IN171736B (en) |
IT (1) | IT1245018B (en) |
LU (1) | LU87884A1 (en) |
NL (1) | NL9100166A (en) |
NO (1) | NO910327L (en) |
NZ (1) | NZ236977A (en) |
PL (2) | PL288905A1 (en) |
PT (1) | PT96606A (en) |
SE (1) | SE9100289L (en) |
YU (1) | YU36391A (en) |
ZA (1) | ZA91583B (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP4121185B2 (en) | 1998-06-12 | 2008-07-23 | 新電元工業株式会社 | Electronic circuit equipment |
DE10218704B4 (en) * | 2002-04-26 | 2006-11-30 | Bayer Cropscience Gmbh | Halosulfonylbenzoic acid halides, processes for their preparation and their use for the preparation of substituted phenylsulfonylureas |
Family Cites Families (15)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4371391A (en) * | 1980-09-15 | 1983-02-01 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicidal sulfonamides |
US4343649A (en) * | 1980-11-17 | 1982-08-10 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicide antidotes |
US4545811A (en) * | 1981-08-06 | 1985-10-08 | Ciba-Geigy Corporation | N-Phenylsulfonyl-N'-triazinyl-ureas |
US4579584A (en) * | 1981-10-13 | 1986-04-01 | Ciba-Geigy Corporation | N-phenylsulfonyl-N'-triazinylureas |
MA19680A1 (en) * | 1982-01-11 | 1983-10-01 | Novartis Ag | N- ARYLSULFONYL - N '- PYRIMIDINYLUREES. |
JPS58126872A (en) * | 1982-01-22 | 1983-07-28 | Nippon Tokushu Noyaku Seizo Kk | Substituted phenylsulfonylurea derivative, its preparation and herbicide |
EP0098569A3 (en) * | 1982-07-08 | 1984-12-19 | Hoechst Aktiengesellschaft | Heterocyclically substituted sulfonyl ureas, process for their preparation and their use in agriculture |
CA1221689A (en) * | 1982-09-10 | 1987-05-12 | Mark E. Thompson | Herbicidal ortho-alkyl- and ortho-alkenyl-substituted benzenesulfonamides |
EP0122231B1 (en) * | 1983-04-12 | 1990-01-17 | Ciba-Geigy Ag | Herbicidal agent |
EP0147365A3 (en) * | 1983-11-03 | 1985-10-09 | Ciba-Geigy Ag | Herbicidal agent |
US4685961A (en) * | 1984-02-14 | 1987-08-11 | Ciba-Geigy Corporation | Herbicidal sulfonylureas |
DE3420769A1 (en) * | 1984-06-04 | 1985-12-05 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | SUBSTITUTED PHENYLSULFONYL UREAS |
US4645527A (en) * | 1984-12-14 | 1987-02-24 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicidal antidotes |
EP0190105A3 (en) * | 1985-01-31 | 1988-10-26 | Ciba-Geigy Ag | Herbicidal agent |
HU201445B (en) * | 1987-05-28 | 1990-11-28 | Eszakmagyar Vegyimuevek | Herbicide composition containing sulfonyl-urea derivative as active component and glycinamide derivative as antidotum |
-
1990
- 1990-01-31 HU HU90600A patent/HU206024B/en not_active IP Right Cessation
-
1991
- 1991-01-25 ZA ZA91583A patent/ZA91583B/en unknown
- 1991-01-28 CS CS91188A patent/CS18891A2/en unknown
- 1991-01-28 YU YU36391A patent/YU36391A/en unknown
- 1991-01-29 GR GR910100041A patent/GR910100041A/en unknown
- 1991-01-29 GB GB9101825A patent/GB2241699A/en not_active Withdrawn
- 1991-01-29 NO NO91910327A patent/NO910327L/en unknown
- 1991-01-30 SE SE9100289A patent/SE9100289L/en not_active Application Discontinuation
- 1991-01-30 AU AU70082/91A patent/AU638533B2/en not_active Ceased
- 1991-01-30 IE IE032191A patent/IE910321A1/en unknown
- 1991-01-30 PT PT96606A patent/PT96606A/en not_active Application Discontinuation
- 1991-01-30 BR BR919100399A patent/BR9100399A/en unknown
- 1991-01-30 IT ITTO910059A patent/IT1245018B/en active IP Right Grant
- 1991-01-30 CA CA002035319A patent/CA2035319A1/en not_active Abandoned
- 1991-01-30 DK DK016091A patent/DK16091A/en not_active Application Discontinuation
- 1991-01-30 BE BE9100088A patent/BE1005348A3/en not_active IP Right Cessation
- 1991-01-31 FR FR9101082A patent/FR2658193A1/en active Pending
- 1991-01-31 IN IN66/MAS/91A patent/IN171736B/en unknown
- 1991-01-31 DE DE4102905A patent/DE4102905A1/en not_active Withdrawn
- 1991-01-31 PL PL91288905A patent/PL288905A1/en unknown
- 1991-01-31 FI FI910456A patent/FI910456A/en not_active Application Discontinuation
- 1991-01-31 KR KR1019910001821A patent/KR950013855B1/en active IP Right Grant
- 1991-01-31 NL NL9100166A patent/NL9100166A/en unknown
- 1991-01-31 JP JP3098310A patent/JPH069577A/en active Pending
- 1991-01-31 ES ES9100250A patent/ES2033200B1/en not_active Expired - Fee Related
- 1991-01-31 CN CN91100563A patent/CN1053786A/en active Pending
- 1991-01-31 PL PL91293799A patent/PL293799A1/en unknown
- 1991-01-31 NZ NZ236977A patent/NZ236977A/en unknown
- 1991-01-31 LU LU87884A patent/LU87884A1/en unknown
- 1991-02-22 IL IL9197342A patent/IL97342A0/en unknown
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4169719A (en) | Herbicidal sulfonamides | |
EP0085028B1 (en) | N-phenylsulfonyl-n'-pyrimidinyl and triazinyl ureas | |
US4127405A (en) | Herbicidal sulfonamides | |
CA2189044C (en) | Acylated aminophenylsulfonylureas, processes for their preparation and their use as herbicides and plant growth regulators | |
US4759793A (en) | N-phenylsulfonyl-N'-pyrimidinyl-ureas | |
EP0084020B1 (en) | N-arylsulfonyl-n'-pyrimidinyl ureas | |
KR920004189B1 (en) | Manufacturing method of novel phenyl sulfone compounds | |
JP2572954B2 (en) | Herbicidal pyridinesulfonylureas | |
EP0082108A1 (en) | N-phenylsulfonyl-N'-pyrimidinyl and triazinyl urea | |
JP2615228B2 (en) | Fluoroethoxyaminotriazine | |
US4491467A (en) | Herbicidal sulfonamides | |
US4581059A (en) | Herbicidal phenoxy esters of N-(heterocyclic)aminocarbonyl)sulfamic acid | |
JPH0152389B2 (en) | ||
EP0102924B1 (en) | N-azidophenylsulfonyl-n'-pyrimidinyl- and -triazinyl urea | |
PT96606A (en) | PROCESS FOR THE PREPARATION OF HERBICIDALLY ACTIVE SUBSTITUTED SULFONYLURY DERIVATIVES AND HERBICIDAL COMPOSITIONS THAT CONTAIN THEM | |
EP0206995B1 (en) | N-heterocyclo-sulfonyl-n'-pyrimidinyl, n'-triazolyl and n'-triazinyl ureas | |
HU188583B (en) | Herbicides containing n-phenyl-pyrazole derivatives and process for preparing the active substances | |
PT86297B (en) | PROCESS FOR THE PREPARATION OF DERIVATIVES OF ARYLOXIBENZENOACETIC ACID AND HERBICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING THEM | |
US4555261A (en) | Herbicidal sulfonamides | |
KR900001187B1 (en) | Process for preparing aryloxybenzeneacetic acid derivative | |
US4687506A (en) | Agricultural sulfonamide | |
US4806142A (en) | Herbicidal pyrimidine sulfonylureas | |
EP0273860A1 (en) | N-Heterocyclosulfonyl-N'-pyrimidyl-, N'-triazolyl- and N'-triazinylureas | |
KR900004001B1 (en) | Herbicidal heterocyclic sulfonamides | |
AU708249B2 (en) | 5-Acylamino-2-alkoxycarbonylphenylsulfonylureas as selective herbicides |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
BB1A | Laying open of patent application |
Effective date: 19910618 |
|
FC3A | Refusal |
Effective date: 19970507 |