Turun kaupunki kertoo tiedotteessa, että kaupungin kaavoitus ehdottaa muutosta Nummen kaupunginosan ruotsinkieliseen vastineeseen. Nummisbackenista tulisi jatkossa Nummis.
Ruotsinkielinen kirjoitusasu muuttuisi myös Lonttistentien osalta. Lonttisvägenistä tulisi Lontisvägen.
– Nimet halutaan muuttaa vastaamaan kielenkäyttöä ja kielenmukaista kirjoitusasua, kertoo Turun kaupungin maisema-arkkitehti ja nimistötoimikunnan esittelijä Tuuli Vesanto.
Suomenkieliset nimet pysyvät ennallaan.
Lonttisten kaksi erilaista ruotsinkielistä kirjoitusasua, Lontis ja Lonttis, huomattiin pyöräilyviitoitusta uusittaessa.
Kaupungin kaavoitus kysyi Kotimaisten kielten keskuksen näkemystä kirjoitusasusta ja sai suosituksen käyttää kadunnimissä ja viitoituksissa kirjoitusasua Lontis.
Nummen kaupunginosan Nummisbacken-nimen osalta havaittiin, että sekä Nummen kaupunginosalla että Nummenmäen kulmakunnalla oli sama ruotsinkielinen nimi.
Kotimaisten kielten keskuksen ja Turun museokeskuksen näkemykset tukivat kaupunginosan nimen muuttamista muotoon Nummis. Se on ollut käytössä jo vanhoissa asiakirjoissa.
Lonttistentiellä osoitteen omaavia asukkaita, taloyhtiöitä ja yrityksiä on tiedotettu nimenmuutostarpeesta. Nummen nimenmuutoksesta on tiedotettu alueen kaupunginosayhdistyksiä.
– Osallisilla on kuun loppuun asti aikaa ottaa kantaa nimenmuutokseen, Vesanto sanoo.
Hän tarkentaa, että Nummisbacken-nimi säilyy Nummenmäki-kulmakuntanimen ruotsinkielisenä vastineena.