Christo s-ar răsuci în mormânt dac-ar ştii că... în cadă sa se află un poliţist! | Christo'll turn in his grave! A cop in his bathtub! |
Comandantul Haemosu... se va răsuci în mormânt! | Commander Haemosu... will turn in his grave! |
Dacă bunicul meu ar vedea asta, s-ar răsuci în mormânt. | Why, if my Grandfather Everglot could see this, he'd be turning in his grave. |
Dacă te-ar auzi tatăl tău s-ar răsuci în mormânt. | Lies, and you know it. Your father'd turn in his grave if he could hear you now. |
Dacă vin mai mulţi o pot răsuci. | If a lot of people come, I can turn it. |
Acum, dacă aş continua să răsucesc acest buton, da? | Now, if I was to keep turning this knob, right? |
Acum... trebuie să vă răsucesc şi să vă scutur pe fiecare. | Now, do I have to turn each of you upside down and shake you? |
Ca să te fac să dispari, îl răsucesc. | And the only thing I need to make you go away is to turn it counterclockwise. |
Camera trofeelor, cel mai mare trofeu, răsucesc în sensul orar. | Trophy room, biggest trophy, turn clockwise. |
Ce se întâmplă dacă îl răsucesc în cealaltă direcţie? | What happens if I turn it the other way? |
# Să ne răsucim şi să ne întoarcem | # Whirlpools swirling, twisting and turning |
Apoi, noi răsucim la stânga, iar voi la dreapta. | Then we turn to the left and you're right. |
Bine, să-l răsucim... şi să vedem ce se întâmplă. | Okay, let's turn him over... and see what happens. |
Ceea ce ne dorim cu disperare este să înţelegem ţesătura spaţio-temporală care ne va permite cumva să o răsucim, să o deformăm astfel încât să obţinem o scurtătură. Desigur, asta fac cei din "Star Trek" când îşi activează warp drive-ul. | What we're desperate for... is some new understanding of the fabric of space-time... that will allow us to somehowwarp it... distort it so that you can take shortcuts... and, of course, that's what they do in "Star Trek"... when they turn on theirwarp drives. |
La 3, stânga. 2, 1, răsucim! | Left and three, two, one, turn. |
- Mi-am răsucit încheieturile. | - I turned my wrists. |
Am răsucit cheia, motorul a pornit. | I turned the key, the engine started. |
Am răsucit un buton şi jacuzzi a luat-o razna. | I turned a knob and the Jacuzzi went crazy. |
Au pretins că nu sunt pregătite pentru o relaţie, dar s-au răsucit, devenind foarte pregătite pentru alter ego-ul meu ficţional, dl Posibilităţi, fiindcă arată bine şi pare perfect. | And then they turned around and they were totally interested in my, uh... Fictitious alter-ego, Mr. Possibilities, because he's good-looking and he seems flawless. |
Burke Dennings a fost găsit la capătul scărilor, pe strada M, cu capul complet răsucit, cu faţa la spate. | Burke Dennings, good Father was found at the bottom of those steps leading to 'M' street with his head turned completely around facing backwards. |
Voi continua să răsuciți-vă lămâi în limonadă. | I will keep turning your lemons into lemonade. |
si mă întorcea si mă răsucea! | He was turning and rolling me! |
Şi, în timp ce prizonierii răsuceau platforma aceasta a cedat. | And as the prisoners were turning the platform it began to give way. |
Dacă să o scoatem răsucind la dreapta sau la stânga. | Which means, to the mere layman, turning and pulling it to the left... or to the right... contra. |
Si apoi am observat că era acea femeie în dreapta mea, cu un nas destul de lung si cu o piele verzuie, răsucind acel comutator si am realizat că modifica... intensitatea luminilor orasului, aflat la distantă. | and then I noticed there is this woman off to my right with a real long nose, green skin she was turning this dial and I realized she was turning the volume of lights up and down on the city in the distance. |