Oaxaca Quotes
Quotes tagged as "oaxaca"
Showing 1-7 of 7
“If only I could cry. I am beyond that. The light, the light, lending itself to empty downtown Saturday, but still the stupid insensate cars flush by oblivious to their stupidity, my silent plea.
It isn't Mexico. It's not Paris. It's a painting by Hopper come to life. I am trapped inside a dead thing. Language is impossible here, even in English. Who has the arrogance to say: I'm mad, this is my crazy view of things, help me.
I'm trapped in a silent world, a tableau of forty years ago. The walls are different, the tables, the heights of the veiling and the chairs. I loom above this letter. The view past the rows of cakes in the plate glass window is unfamiliar. I am a ghost. There is nothing now between me and death. Death is the unfamiliarity of everything, the strangeness of the once familiar. The same spatial configurations only the light is hollow, sick.
I think I lack the energy to hit expensive discos which I don't know where they are to be rejected tonight. I look passable. My energy's low. I love to dance but despair is not a good muse.
This Mexico, babe. Men who don't love you but act wildly as if they do initially. Self-involved, narcissistic men... The men drink and philosophize about pain. The women live it solo and culturelessly. No one cries, except easily, sentimentally. The devil, therefore God, exists.
Oaxaca was a pushover compared to this. Pain had boundaries there.
Spare us big cities, oh lord!”
― Give Sorrow Words: Maryse Holder's Letters From Mexico
It isn't Mexico. It's not Paris. It's a painting by Hopper come to life. I am trapped inside a dead thing. Language is impossible here, even in English. Who has the arrogance to say: I'm mad, this is my crazy view of things, help me.
I'm trapped in a silent world, a tableau of forty years ago. The walls are different, the tables, the heights of the veiling and the chairs. I loom above this letter. The view past the rows of cakes in the plate glass window is unfamiliar. I am a ghost. There is nothing now between me and death. Death is the unfamiliarity of everything, the strangeness of the once familiar. The same spatial configurations only the light is hollow, sick.
I think I lack the energy to hit expensive discos which I don't know where they are to be rejected tonight. I look passable. My energy's low. I love to dance but despair is not a good muse.
This Mexico, babe. Men who don't love you but act wildly as if they do initially. Self-involved, narcissistic men... The men drink and philosophize about pain. The women live it solo and culturelessly. No one cries, except easily, sentimentally. The devil, therefore God, exists.
Oaxaca was a pushover compared to this. Pain had boundaries there.
Spare us big cities, oh lord!”
― Give Sorrow Words: Maryse Holder's Letters From Mexico
“As far as we could tell, the face of the revolution was a sea of embroidering women, patiently waiting the resignation of their repressive governor.”
―
―

“Saa nane za usiku timu nzima ya Vijana wa Tume ilirudi San Ángel katika helikopta ya DEA, tayari kwa safari ya Salina Cruz katika jimbo la Oaxaca. Kukamatwa kwa Gortari, Eduardo na Dongyang ulikuwa ushindi mkubwa wa kwanza wa Tume ya Dunia. Ushindi huo ukalipua wimbi la kukamatwa kwa wahalifu wa kimataifa, wa Kolonia Santita, dunia nzima.”
― Kolonia Santita
― Kolonia Santita

“Meli ya kwanza kuondoka katika Bandari ya Salina Cruz kusini mwa Meksiko katika Bahari ya Pasifiki ni 'La Diosa de los Mares', 'Mungu wa Bahari', au 'Goddess of the Seas', Tani 6000, iliyoondoka saa tisa kamili usiku kuelekea Miami nchini Marekani; wakati ya mwisho kuondoka ilikuwa CSS ('Colonia Santita of the Seas', Tani 10000), na SPD ('El Silencio Depredador del Profundo', 'Mnyama Mtulivu wa Kina Kirefu', 'The Silent Predator of the Deep' – nyambizi ya Panthera Tigrisi), zilizoondoka saa kumi na moja alfajiri kuelekea Guatemala na Kolombia. Salina Cruz ni sehemu iliyopo kandokando mwa Bahari ya Pasifiki kusini kabisa mwa Meksiko na kaskazini-mashariki kwa Reparo Jicara katika jimbo la Oaxaca. Kambi ya Panthera Tigrisi ilijengwa ndani ya Msitu wa Benson Bennett – katika ufuko wa bahari kubwa kuliko zote ulimwenguni, iliyopuliza hewa na kuyumbisha miti anuai juu ya maabara kubwa kuliko zote katika Hemisifia ya Magharibi; ya kokeini, heroini, bangi, eksitasi na hielo ya China na Kolombia. Panthera Tigrisi alikamatwa katika Bahari ya Pasifiki. Kahima Kankiriho alikamatwa katika Msitu wa Bennett.”
―
―

“Radia Hosni alikuwa na bahati kuliko watu wote duniani. Frederik Mogens alipofika katika helikopta na kukuta Murphy na Yehuda wakihangaika kuutafuta mwili wa Radia, hakushangazwa na walichomwambia. Kwa sababu alijua nini kilitokea. Radia alikutwa akipumua kwa mbali. Hivyo, Debbie na marubani walimchukua na kumpeleka Mexico City haraka ilivyowezekana. Black Hawk waliyokuwa wakiishangaa ilikuwa ya DEA. Lakini si ile waliyokwenda nayo Oaxaca. Ilikuwa nyingine ya DEA, iliyotumwa na Randall Ortega kuwachukua Vijana wa Tume na kuwapeleka Mexico City haraka ilivyowezekana. Black Hawk waliyokwenda nayo Oaxaca ndiyo iliyomchukua Radia na Debbie na kuwapeleka Altamirano (hospitali ya tume) mjini Mexico City. Mogens angekwenda pia na akina Debbie; lakini alibaki kwa ajili ya kumlinda El Tigre, na mizigo yake, na baadhi ya makamanda wake wachache. El Tigre angeweza kutoroka kama angebaki na polisi peke yao, na Mogens hakutaka kufanya makosa.”
― Kolonia Santita
― Kolonia Santita

“Kofia za chuma au sandarusi zenye uwezo wa kukwepesha risasi za wadunguzi na kuzuia mpaka risasi tatu za AK-47, ijapokuwa zimetengenezwa kuzuia risasi moja tu, ni miongoni mwa vitu 17 vilivyobebwa na makomandoo wa Tume ya Dunia; wakati wakitekeleza Operesheni ya Kifo au Ushindi Kamili (operesheni ndogo ya Operation Devil Cross ya Tume ya Dunia) katika Msitu wa Benson Bennett, Salina Cruz, Oaxaca, nchini Meksiko. Thamani ya vitu vya komandoo mmoja wa EAC ('Executive Action Corps') akiwa vitani ni zaidi ya dola za Kimarekani 65,000; ikiwa ni pamoja na magwanda ya jeshi ('Ghillie Suits'), kofia za chuma, miwani ya kuonea usiku (yenye uwezo wa kubinuka chini na juu), redio na mitambo ya mawasiliano migongoni mwao juu ya vizibao vya kuzuia risasi, vitibegi vya msalaba mwekundu ('Blowout kits' – katika mapaja ya miguu yao ya kulia, ndani yake kukiwa na pisto na madawa ya huduma ya kwanza), vitibegi vya kujiokolea ('Evasion Kits' – katika mapaja ya miguu yao ya kushoto, ndani yake kukiwa na visu na pesa na ramani ya Meksiko) na bunduki za masafa marefu.”
―
―

“[Sin ese libro], tú no podrías escuchar nada sobre nuestra tradición de resistencia femenina a la opresión, que se remonta a la mujer nativa que tomó los techos de las casas en lo que luego se convertiría en México e "hizo llover dardos y piedras" sobre los invasores españoles. O a la mujer que, en Oaxaca, demandó a su esposo por abuso y logró que su caso llegara a la corte en 1630. O a las mujeres Maya que encerró al cura español en su iglesia por no aceptar que se enterraran a las víctimas mayas de una epidemia de tifus en tierras de la iglesia. O a las masivas "Revueltas del Maíz" de 1962 realizadas por mujeres que se rehusaban a morir de hambre.
[Without a book like this] you would not hear about our tradition of female resistance to oppression, going back to Aztec women who took to the rooftops in what later became Mexico City and ‘rained down darts and stones’ on the invading Spainiards. Or the woman who filed suit in Oaxaca against her husband for abuse and had her case heard in court-in 1630! Or the Maya women who lackeed up the local Spanish priest in his church for not having Maya victims of a typhus epidemic buried in church ground. And the massive ‘Corn Riots’ of 1692 by women who refused to starve.”
― 500 Years of Chicana Women's History / 500 Años de la Mujer Chicana: Bilingual Edition
[Without a book like this] you would not hear about our tradition of female resistance to oppression, going back to Aztec women who took to the rooftops in what later became Mexico City and ‘rained down darts and stones’ on the invading Spainiards. Or the woman who filed suit in Oaxaca against her husband for abuse and had her case heard in court-in 1630! Or the Maya women who lackeed up the local Spanish priest in his church for not having Maya victims of a typhus epidemic buried in church ground. And the massive ‘Corn Riots’ of 1692 by women who refused to starve.”
― 500 Years of Chicana Women's History / 500 Años de la Mujer Chicana: Bilingual Edition
All Quotes
|
My Quotes
|
Add A Quote
Browse By Tag
- Love Quotes 99.5k
- Life Quotes 77.5k
- Inspirational Quotes 74.5k
- Humor Quotes 44.5k
- Philosophy Quotes 30k
- Inspirational Quotes Quotes 27.5k
- God Quotes 26.5k
- Truth Quotes 24k
- Wisdom Quotes 24k
- Romance Quotes 23.5k
- Poetry Quotes 22.5k
- Death Quotes 20.5k
- Life Lessons Quotes 20.5k
- Happiness Quotes 19k
- Quotes Quotes 18.5k
- Faith Quotes 18k
- Hope Quotes 18k
- Inspiration Quotes 17k
- Spirituality Quotes 15.5k
- Religion Quotes 15k
- Motivational Quotes 15k
- Writing Quotes 15k
- Relationships Quotes 15k
- Life Quotes Quotes 14.5k
- Love Quotes Quotes 14.5k
- Success Quotes 13.5k
- Time Quotes 12.5k
- Motivation Quotes 12.5k
- Science Quotes 12k
- Motivational Quotes Quotes 11.5k