catch

100 verbos más usados 
Guía de conversación
PREMIUM
catch(
kehch
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. agarrar
The player caught the ball.El jugador agarró el balón.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
She caught the glass as it was falling from the table.Cogió el vaso cuando caía de la mesa.
a. tomar
We caught the bus to get to the museum.Tomamos el autobús para ir hasta el museo.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
Go out to the street and catch a cab.Vete a la calle y coge un taxi.
a. capturar
We caught three trout in the river yesterday.Ayer capturamos tres truchas en el río.
b. atrapar
They finally caught the mice that had been living in their basement.Por fin atraparon a los ratones que habían estado viviendo en su sótano.
a. atraer
When she was working as a saleswoman in a boutique, she caught the eye of the director of a modeling agency.Cuando trabajaba como vendedora en una boutique, atrajo la atención del director de una agencia de modelos.
b. llamar
The woman raised her hand to catch the waiter's attention.La señora levantó la mano para llamar la atención del mesero.
a. contagiarse de
He caught malaria in Africa.Se contagió de la malaria en África.
b. pillar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I think I caught the flu from a coworker.Creo que pillé la gripe de un compañero de trabajo.
c. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
I've caught such a terrible cold!¡He cogido un resfriado horrible!
a. pillar
They caught her stealing money from the till.La pillaron robando dinero de la caja.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
The burglars were caught red-handed.Cogieron a los ladrones con las manos en la masa.
a. enganchar
I caught my sleeve on the shopping cart.Enganché la manga en el carrito de la compra.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. quedarse enganchado
My scarf caught on her brooch.Se me quedó enganchada la bufanda en su broche.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He threw the ball to number 47 for a perfect 30 yard catch.Lanzó la pelota al número 47 para una parada perfecta de 30 yardas.
b. la captura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He made an incredibly difficult catch of the baseball.Hizo una increíble y difícil captura de la pelota de béisbol.
c. la atrapada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She made her first catch playing ball with her father.Hizo su primera atrapada jugando a la pelota con su papá.
a. la pesca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The fishermen brought in a 200-pound catch today.Los pescadores trajeron una pesca de 200 libras hoy.
b. la captura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The catch of the day is Chilean sea bass.La captura del día es la lubina chilena.
a. el cierre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It’s hot in here. Slide the catch on the window and let some air in.Hace calor aquí dentro. Desliza el cierre de la ventana y deja que entre el aire.
b. el pestillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(en la puerta)
I’m trying to open the door, but the catch won’t move.Estoy intentando abrir la puerta, pero el pestillo no se mueve.
a. la trampa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I would like to accept your offer, but I’m scared there’s a catch.Me gustaría aceptar tu oferta, pero me temo que haya una trampa.
b. el truco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The car was inexpensive, but the catch was the loan was at 30% interest.El coche fue económico, pero el truco fue que el préstamo estaba a 30% de interés.
c. la pega
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It sounds too good to be true. What’s the catch?Se oye demasiado bueno para ser verdad. ¿Cuál es la pega?
13.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(pareja romántica apropiada)
a. el partido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
What a catch! I can't believe you're marrying her!¡Qué buen partido! ¡No puedo creer que te vas a casar con ella!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
sin traducción directa
Traductores automáticos
Traduce catch usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
salir del cascarón